Re: [Tails-l10n] [fr] translation to review

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: mercedes508
Data:  
Para: tails-l10n
Asunto: Re: [Tails-l10n] [fr] translation to review
Salut,

j'ai apporté une légère correction orthographique au fichier i2p.fr.po

à trouver ici donc :

http://git.immerda.ch/?p=mercedes508/tails.git;a=blob;f=wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po;h=980793c3ea6bc25da74553b1982f82f68ccfa331;hb=980793c3ea6bc25da74553b1982f82f68ccfa331

Sinon, j'ai relu le travail de relecture/correction de matsa et ça me
semble bon pour être poussé/mergé.

Sat, 9 Jun 2012 23:42:16 +0000, matsa <matsa@???> a écrit :

> Le Sat, 9 Jun 2012 17:49:12 +0200,
> mercedes508 <mercedes508@???> a écrit :
>
> > j'ai traduit des fichiers que vous pouvez donc relire et corriger si
> > nécessaire
>
> J'ai relu le tout et fais quelques corrections.
> Elles sont visualisables/mergeable ici:
> http://repo.or.cz/w/tails/matsa.git/commitdiff/8d7c02f067e3cd110dbe4600df2b8cff71ad7651
>
> Ces corrections sont basées sur la version des fichiers présents sur
> ton dépôt, samedi à 15:09:35, après le commit 3414c16d38c301cc..
>
> Concernant le fichier persistence-setup.po, j'ai simplement remplacé
> "espace de stockage persistant" par "volume persistant", histoire
> d'utiliser le même terme partout. Je joins donc une version modifiée.
>
>
> A+