Re: [Tails-l10n] urgent and quick: Translations for the dona…

Delete this message

Reply to this message
Autor: Chre
Data:  
A: tails-l10n@boum.org
Assumpte: Re: [Tails-l10n] urgent and quick: Translations for the donation campaign
Hi all,

For french.


sajolida:
> Hey,
>
> Today, moire and myself prepared the messages for the donation campaign.
> It's 80% of old stuff and 20% of awesome improvements :)
>
> Please send the translations here on the list and we'll integrate them
> in Git ourselves (as we're not using only PO files for silly reasons).
>
> It could also be the place to disagree if you see serious issues with
> our changes.
>
> We'll launch the campaign between Friday 12 and Monday 15.
>
> Banner
> ======
>
> « Tails helps thousands of people to stay safe online every day and it's
> free. »
>
> ^ unchanged but we miss:
>
> - Spanish
> - Italian
>
> « Donate today to sustain and protect Tails! »
>
> ^ we changed this from "keep Tails alive!"


Donnez aujourd'hui pour soutenir et protéger Tails !

>
> We might also add a counter with the following strings:
>
> « $75000 out of $140000 »


De $75000 jusqu'à $140000

>
> « 65 days remaining »


65 jours restants.

>
> Message on /home
> ================
>
> « Today, we are asking you to help Tails. You downloaded Tails for free
> because we believe that nobody should have to pay to be safe while using
> computers. And we want to keep it this way. If
> everyone reading this donated $6, our fundraiser would be done by the
>                  end of the day. The price of a USB stick is all we need. »

>
> ^ some changes here and there


Aujourd'hui, nous vous demandons d'aider Tails. Vous téléchargez Tails
gratuitement car nous croyons que personne ne devrait payer pour être
protégé lorsque nous utilisons un ordinateur. Et nous voulons pouvoir
continuer ainsi. Si chaque personne qui lit donne $6 (around 5.20€),
notre objectif serait atteint en un jour. Nous n'avons besoin que de
l'équivalent du prix d'une clé USB.

>
> « But not everyone can donate. When you do, you are offering to many
> others who need it, the very precious tool that is Tails. »
>
> ^ new!


Mais tout le monde ne peut pas donner. Si vous le pouvez, donnez pour
les personnes qui en ont besoin, c'est important pour l'outil précieux
qu'est Tails.

>
> Tomorrow we'll send you updates to the message on /donate.
>


Somebody else can review my submission!

--
Chre