Re: [Tails-l10n] [Review](de) wiki translation for gpgapplet

Delete this message

Reply to this message
Author: u
Date:  
To: tails-l10n
Subject: Re: [Tails-l10n] [Review](de) wiki translation for gpgapplet
hey flapflap

> Hi,
>
> Please review branch gpgapplet-xlat
>
> [gpgapplet-xlat b8cd3f9] (de) wiki translation for
> encryption_and_privacy/gpgapplet continued
> [gpgapplet-xlat 056fb41] (de) applied poedit-changed *.po file headers
> [gpgapplet-xlat bcfea79] (de) wiki translation for
> encryption_and_privacy/gpgapplet
>
> in flapflap/tailsxlat.git


thank you for this huge piece of work!
I reviewed it but did not make a patch. here are my comments though:

i rebuilt the wiki using your repo, so the files i am referring to here
are not directly the .po files, but the wiki files. i hope that does not
make it too hard for you to make some corrections.

in
tailsxlat/config/chroot_local-includes/usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.de.html

Applications ▸ Accessories
==> Anwendungen ▸ Zubehör

The link for Clipboard/wikipedia should point to german wikipedia
"Zwischenablage" instead of "Clipboard (computing)"
==> [[!wikipedia_de Zwischenablage desc=\"Zwischenablage\"]]

*Just sounds better than "bekommen" imho:*
Wenn Sie die Fehlermeldung “Die Zwischenablage beinhaltet keine gültigen
Eingabedaten.” bekommen,
==> Sollten Sie die Fehlermeldung “Die Zwischenablage beinhaltet keine
gültigen Eingabedaten.” sehen,

*I find the following sentence a little bit hard to read, although it is
correct:*
Analog können Sie mit dem Tails OpenPGP Applet einen mit einer
Passphrase verschlüsselten Text entschlüsseln.
==> Ebenso können Sie mit dem Tails OpenPGP Applet einen mit einer
Passphrase verschlüsselten Text entschlüsseln.


in
tailsxlat/config/chroot_local-includes/usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.html

Ist die Passphrase zu einem Schlüssel bereits zwischengespeichert,
erscheint ein Dialog mit der Nachricht: The passphrase is cached in
memory. Klicken Sie auf Authorize um die zwischengespeicherte Passphrase
zu verwenden.
==> (here i would suggest to verify if the 2 english sentences are
translated in the GPG-Applet at some point.)




Otherwise, great work!

have a nice day,
u.