Re: [Hackmeeting] traduzione Hackit

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: suki
日付:  
To: hackmeeting
題目: Re: [Hackmeeting] traduzione Hackit


paskao <paskao@???> escribió:

>On 16/04/2013 21:15, Vincenzo Tozzi wrote:
>> Alo..
>>
>> s'era detto di fare qualche traduzione..
>>
>> Ecco la prima pagina in brasiliano:
>
>Ecco la versione in castigliano (spagnolo):


Mi hai battuto sul tempo, la mia é rimasta due giorno in draft :)
Mi permetto di fare qualche stupida correzione di poco conto.


Hackmeeting es el encuentro anual de las contra culturas digitales italianas, de las comunidades que echan una mirada critica hacia la forma en la que se desarrolla la tecnología en nuestra sociedad. Y mucho mas que esto. Lo susurramos solamente a tus oídos, no lo digas a nadie: hackit es solo para verdaderos hackers, osea para quien quiera gestionarse su vida como prefiera y lucha para realizarlo. Incluso si no has visto un ordenador nunca en la vida. Tres días de talleres, juegos, fiesta, charlas, condivisión de ideas y de aprendizaje colectivo para analizar juntas las tecnologías que usamos a diario, como estas cambian y alteran nuestras vidas tanto real como virtual, y que papel podemos jugar en modelar estos cambios y liberarlo del control de quien quiere monopolizar el desarrollo, destruyendo el tejido social y relegandonos en espacios virtuales cada vez mas angostos. El encuentro es totalmente autogestionado: no hay ni organizadores ni usuarios, solamente partici
pantes.


>
>PS: Le mettiamo tutte online?


Sarebbe sensato.
Suki