[Tails-l10n] Spanish translations submitted through the webs…

Delete this message

Reply to this message
Author: sajolida
Date:  
To: tails-l10n
Subject: [Tails-l10n] Spanish translations submitted through the website
Hi everybody,

I'm concerned about the quality of the Spanish translations submitted on
the website.

People with some knowledge about this language can probably understand
what I am talking about by reviewing this blob:

http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=blobdiff;f=wiki/src/about.es.po;h=aee906af6c46bb481a409b94c0005dcc9d7c2e7a;hp=5ec5c66e65fd507921d6e3444cb56762e7006784;hb=b3028fb310ae58f7dde7c62fff8f60a3705034d6;hpb=01cf9a47bc59c427255dacb78961da91e3c348d6

I'm wondering whether this translator is a native speaker (a strict
requirement for me). I'm also concerned about the sloppiness of the work
and maybe a lack of understanding.

I wanted to ask here what shall we do about such translations:
- discard them?
- correct them? (are there any Spanish native speakers in here?)
- leave them as such?

It's a bit weird as well to have to do that without being in contact
with the original translator in order to verify my assumptions.

--
sajolida