Re: [Hackmeeting] tradotto il manifesto in tedesco

Supprimer ce message

Répondre à ce message
Auteur: DW
Date:  
À: hackmeeting
Sujet: Re: [Hackmeeting] tradotto il manifesto in tedesco
xavi wrote:
> Hola, DW ...
> (...)
>> Xavi, vicino alla parola *Babau* non sarebbe meglio aggiungerci "hombre
>> del saco"[0] tra parentesi?
>>
>
> Io direi di no. Ma non sono sicuro.
>



Credo che il nostro babau sia quello che spaventa i bambini... quindi
l'hombre del saco o l'hombre del coco.

Ah, la semantica che brutta bestia :-)

Bomboclat è l'esperto in fantasmi della mente e magari vuole dire la sua!

bu',
dw