Re: [Hackmeeting] poliglottia per talks

Delete this message

Reply to this message
Author: thegamer
Date:  
To: hackmeeting
Subject: Re: [Hackmeeting] poliglottia per talks


On 05/26/2016 05:43 PM, gab wrote:
> È già successo? Come ci comportiamo in questi casi? Facciamo traduzione
> frase per frase? Qualcuno fa traduzione simultanea?
> Ricordo che al prehackit se ne era parlato, ma non ricordo assolutamente
> che si era detto.


Al Incontro FICEDL fatto ad aprile a Bologna, e' stato messo in piedi un
sistema di trasmissione via radio delle traduzioni in simultanea.

In pratica si tratta di piccole trasmittenti FM e di un pacco di
radioline: in questo modo il traduttore puo' parlare a bassa voce nel
suo microfono senza disturbare il realtore e gli interessati alla
traduzione possono sedersi dove gli pare e concentrarsi sulle slide
ascoltando la traduzione che arriva via radio nelle loro cuffiette.

Il tutto e' stato realizzato utilizzando dei banalissimi trasmettitori
FM di quelli che si usano per ascoltare gli ipod in macchina dalla
radio, un coso cosi': https://www.youtube.com/watch?v=tGdxHuEMz2g

Jops s'e' accollato di portare tutto il kit ad hackmeeting: dovremmo
avere 4 trasmittenti(ne basta una per sala per lingua) e una scatola di
radioline(se ne avete di vostre portatevele che quelle del kit sono
nammerda).
--

rot-9(J)
"All information should be free.
Mistrust authority, promote decentralization."