Re: [Tails-l10n] urgent and quick: Translations for the dona…

Delete this message

Reply to this message
Author: Joaquín Serna
Date:  
To: tails-l10n
Subject: Re: [Tails-l10n] urgent and quick: Translations for the donation campaign
I translated the missing strings in the git repo.

Here's the diff.

Hope it helps!


El 12/10/18 a las 22:04, sajolida escribió:
> emma peel:
>> SPANISH:
> Oh yeah! It's good to be able to count of you. I integrated all this and
> will launch the campaign right now :)
>


diff --git a/wiki/src/donate.es.po b/wiki/src/donate.es.po
index ed12e46b04..0fd299030d 100755
--- a/wiki/src/donate.es.po
+++ b/wiki/src/donate.es.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Joaquín Serna <bubuanabelas@???>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@???\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-13 01:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-14 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@???>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/src-"
"donate/es/>\n"
@@ -38,41 +39,54 @@ msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
-msgstr ""
+msgstr "Tails es usado más de 20&#8239;000 veces por día:"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Journalists and whistleblowers</b> use Tails to denounce the wrongdoings "
"of governments and corporations."
msgstr ""
+"<b>Periodistas e informantes</b> usan Tails para denunciar los delitos de "
+"gobiernos y corporaciones."

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Human-rights defenders</b> use Tails to avoid censorship and report human-"
"rights violations."
msgstr ""
+"<b>Defensores de los derechos humanos</b> usan Tails para evadir la censura "
+"y reportar violaciones a los derechos humanos."

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<b>Domestic violence survivors</b> use Tails to escape surveillance in their "
"home."
msgstr ""
+"<b>Sobrevivientes de violencia domestica</b> usan Tails para escapar de la "
+"vigilancia en sus hogares"

#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "<b>Privacy-concerned citizens</b> use Tails to avoid online tracking."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ciudadanos preocupados por su privacidad</b> usan Tails para "
+"evadir el rastreo en linea"

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
msgstr ""
+"<b>Si cada persona que usa Tails donaran $6, nuestra campaña de donación se "
+"acabaría al final del día.</b> Todo lo que pedimos es el precio de una "
+"memoria USB."

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<b>But not everyone using Tails can donate.</b> When you do, you are "
"offering to many others who need it, the very precious tool that is Tails."
msgstr ""
+"<b>Pero no todos los que usan Tails pueden donar.</b> Cuando lo haces, estás "
+"haciendo llegar la preciosa herramienta que es Tails a otras personas que lo "
+"necesitan."

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -80,6 +94,9 @@ msgid ""
"why we are giving out Tails for free but asking for your help to protect and "
"sustain it."
msgstr ""
+"Sabes que las herramientas de seguridad deben ser software libre para ser "
+"confiable. Es por eso que Tails es gratuito pero te pedimos ayuda para "
+"protegerlo y mantenerlo"

#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
@@ -170,7 +187,7 @@ msgid ""
"<input type=\"radio\" autocomplete=\"off\" checked/> Yearly </label>"
msgstr ""
"<label class=\"btn btn-lg btn-primary\" id=\"one-time\"> <input type=\"radio"
-"\" autocomplete=\"off\"/> One-time </label> <label class=\"btn btn-lg btn-"
+"\" autocomplete=\"off\"/> Única vez </label> <label class=\"btn btn-lg btn-"
"primary active\" id=\"monthly\"> <input type=\"radio\" autocomplete=\"off\"/"
"> Mensual </label> <label class=\"btn btn-lg btn-primary\" id=\"yearly\"> "
"<input type=\"radio\" autocomplete=\"off\" checked/> Anual </label>"
@@ -454,27 +471,28 @@ msgstr "<strong>1BvBMSEYstWetqTFn5Au4m4GFg7xJaNVN2</strong>"
msgid ""
"<a href=\"bitcoin:3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK\">[[!img "
"bitcoin-3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK.png link=\"no\"]]</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bitcoin:3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK\">[[!img "
+"bitcoin-3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK.png link=\"no\"]]</a>"

#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "<strong>3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>3QirvVRntoascPfTgNTUQvKxfKwPah5FNK</strong>"

#. type: Content of: <div><div><div><h4>
msgid "US check"
-msgstr ""
+msgstr "Cheque de Estados Unidos"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Riseup Labs"
-msgstr ""
+msgstr "Riseup Labs"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "PO Box 4282"
-msgstr ""
+msgstr "PO Box 4282"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Seattle, WA 98194"
-msgstr ""
+msgstr "Seattle, WA 98194"

#. type: Content of: <div><div><h4>
#, fuzzy