Re: [Tails-l10n] source string for perl5lib

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: emma peel
日付:  
To: Tails localization discussion
古いトピック: Re: [Tails-l10n] [review] typo on source string for perl5lib
題目: Re: [Tails-l10n] source string for perl5lib
intrigeri:
>
> This spelling was intentional and not a typo. It's a not-so-uncommon
> way to emulate more elaborate typography using ASCII chars.
> But I understand it can be confusing, as your report clearly shows.
>
> I'd like our tech writers (sajolida, Cody) to decide how exactly we
> should spell this.


If it was intentional, then maybe a note can be added to the .pot file

I will also add a comment on transifex so the wonderful translators understand the reasons, but maybe it should be added to the code itself. I am not sure really.