Re: [Tails-project] Restructuring our support page

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: intrigeri
日付:  
To: Public mailing list about the Tails project, Cody Brownstein
題目: Re: [Tails-project] Restructuring our support page
Hi,

sajolida:
> NB: I'm putting Cody in copy again.


(So I'll do the same and will ignore the "Please answer to
tails-project only" part of your initial email.)

> intrigeri:
>> sajolida:
>>> We brainstormed on this with Cody today and came up with a plan to
>>> improve things.
>>
>> I like your plan. I'll comment inline below.


> Thanks for the feedback, I'm glad you like it :)


>>> Move "Report an error" as a option to contact us
>>
>> I don't understand this sentence.


> Right now we have three purple headings:


> 1. Report an error            2. Request a feature


> 3. Get in touch with us


> Our proposal is to advertise "Report an error" as a way of contacting us
> (by email)...


Thanks, now I get it. Clarified on the blueprint.

>>> Inline issues from latest release
>>
>> We did try to inline inc/stable_*_release_notes at some point but then
>> we had to revert it due to ikiwiki bugs (#9564, #6907). I suspect that
>> this part of your plan would reintroduce exactly the same kind of bugs
>> e.g. on /news. IMO it's not merely an implementation detail, but
>> rather a matter of taking into account the limitations of our tools
>> while designing.


> We could also copy the content instead of using inlines:


> - I could prepare the replacement of the old list in the branch where I
> write the release notes. We have a good process for that so it's not
> going to be forgotten.
> - We could have a comment in the release notes template to remind us to
> update the copy whenever we update this section after the release,
> which happens quite often.


> It would be a bit more painful for translators, but less painful than
> having broken inlines. Worse case, the copies are a bit out of sync
> during a release cycle. If we detect that it will be easy to sync the
> copies.


OK. That's probably the best we can do for now.

Cheers,
--
intrigeri