Re: [Tails-l10n] ensure mechanically translatable strings ar…

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: intrigeri
日付:  
To: Tails localization discussion
古いトピック: Re: [Tails-l10n] [fa][review] updates to farsi files
題目: Re: [Tails-l10n] ensure mechanically translatable strings are separate from those that require language knowledge [Was: [fa][review] updates to farsi files]
emma peel:
> intrigeri:
>> emma peel:
>>> intrigeri:
>>>> I think option (2) would be a much better investment.
>>>>
>>> me too, as it will help on the translation of strings being more modular, and on the review of changes too.
>>
>> Do you plan to file a ticket about that and/or work on it yourself?


> Not really... But I will try and send patches with that solution when I find a long paragraph in the future.


OK, that sounds good enough.

(retitling this sub-thread in the hope that other translators, who
may not care much about Farsi, learn about it: if that's the case,
please read this thread :)