> Regarding your commits:
>
> - In 87c68ef, I think it would be nice to also update these same links
> in the other PO files, so you don't break translations unnecessarily. I
> would say you should check whether translations have the exact same link
> and update them if so.
>
> - In 34e0503, if you feel adventurous you could do the same: check if
> this was translated already in any other language and make sure the
> string is not fuzzied again. It's clearly a typo here and translations
> shouldn't be affected.
>
> This is the kind of boring work that I do in silence when working on the
> doc to avoid breaking too many translated strings for nothing. Tell me
> if you don't feel like doing it yourself and I'll do it.
Does it work if I edit .po files without rebuild ?
> - Regarding 929be82, I was quite ignorant about alt tags myself until
> I worked on #10710 last week and read
> http://webaim.org/techniques/alttext/ (maybe reading the conclusions
> only is still useful).
>
> In this case we need to find something that "presents the CONTENT
> and FUNCTION of the image" while "not be redundant". Both my version and
> yours are clearly redundant with the surrounding text. What the image is
> about exactly is already described in the sentence before it, and what
> needs to be observed in it is already described in the sentence after
> it. So all-in-all, maybe leaving an empty alt="" is the more appropriate
> here.
>
> What do you think? Do you have complementary guidelines on how to
> write good alt tags?
You are right, in this context, the alt can be empty.
I don't have guidelines, I think it depend of the context all the time.
xin