La nebbia purtroppo diventa sempre piu' parte offuscante del vivere, che
non risulta affatto chiaro o limpido.
Una cosa che a caffa abbiamo iniziato a fare ultimamente e' ... la
sottotitolazione di vari documenti video presi dalla rete, che
generalmente hanno la pecca di essere in inglese e poco comprensibili
per una diffusione pubblica. Dall'inglese non abbiamo problemi, mentre
un po' di piu' li abbiamo dal francese.
A parte la lingua, non e' neanche un lavoro troppo oneroso,
il primo che abbiamo fatto -sulla questione dei semi- dura una
mezz'oretta circa e l'abbiamo fatto in due serate, è venuto bene e
presto lo faremo seguire da un secondo, per riuscire a organizzare
delle proiezioni pubbliche.
Pensavamo inizialmente di proiettarlo qua in val graveglia, dove la
questione rurale ha una certa valenza. Aperta la strada della
sottotitolazione, che è una belinata ma finchè non l'hai fatto non lo
sai, si aprono svariate possibilità. Se avete dei filmati o dei temi
che vorreste approfondire, beh - non rimane che proporli e vediamo il
da farsi.
ciao a tutti
vanja