blackflag:
> On 01/24/2016 07:07 PM, intrigeri wrote:
>> Regarding our documented requirements:
>> (https://tails.boum.org/contribute/how/translate/team/new/)
>>
>> 1. 3-4 people are currently active in the team
>>
>> 2. I think that at least one of them is subscribed to this
>> mailing-list; whoever you are, can you please confirm?
>> I'm lobbying to convince more of them to subscribe.
>
> Yes, hi all I am blackflag from Italian team.
> I read the mailing list but I am shy :D
Me too (on the list and shy)!
>> 3. maintenance: they're aware of this requirement; it's not clear yet
>> how exactly the updates will flow into the main repository (not
>> sure they'll use individual repositories + the same workflow as
>> French and German teams use; weblate might be(come) an option);
>> I was previously blocking on this to be clarified, before sending
>> this request here, and then Farsi was enabled without having a very
>> clear update process either, so I realized that we're more flexible
>> than I thought in this respect.
>
> The "global" maintenance and work-flow of translation is still
> complicate to understand for us...
For me too and if that can help you feel better, I'm not sure if any
project with similar requirements as us is doing better :)
So don't hesitate to ask questions on the list as they might help more
team understand things as well.