Re: [Tails-l10n] (review)[de] Release notes for 1.8

Nachricht löschen

Nachricht beantworten
Autor: spriver
Datum:  
To: Tails localization discussion
Neue Treads: Re: [Tails-l10n] (pull)[de] Release notes for 1.8
Betreff: Re: [Tails-l10n] (review)[de] Release notes for 1.8
Hi,
everything is fine; please pull.
Thanks and cheers!

spriver

sycamoreone:
> Hi,
>
> spriver:
>> I'm allright with the changes, but I am a bit concerned about
>> the translation for "rebranding". IMHO "umfirmieren" applies
>> better for a business whose name is getting changed and I think
>> that the word is used more in corporate environments than in a
>> technical doc. The difference of Icedove to Thunderbird is only
>> the different name and icon. So I'd stay with "umbennen".
>
> I am equally unhappy with both, but don't have a better suggestion,
> so lets stay with "umbennenen". This is also the word used by
> WIkipedia[1] and Heise.
>
> So, please review:
>
> eba82d3cf379ecce7c9147 [de] Use "umbennen" for rebranding.
> 3b37af2cca43deb5dd8c84 [de] Small changes to the 1.8 release notes
> eabad9fee2649ca5dd7cb8 Translated release notes for 1.8
>
> in sycamoreone/de_tails_18
>
> [1]
> https://de.wikipedia.org/wiki/Namensstreit_zwischen_Debian_und_Mozilla

)
>
>
>> sycamoreone:
>>> Hi, I reviewed your translation and made a few changes in
>>> commit
>>>
>>> 3b37af2cca43deb5dd8c8484a29a1d0578820a74 [de] Small changes to
>>> the 1.8 release notes. in sycamoreone/tails de_tails_18
>>>
>>> spriver:
>>>> The following changes since commit
>>>> eabad9fee2649ca5dd7cb8f9769e913278ca75da:
>>>>
>>>> Translated release notes for 1.8 (2015-12-20 23:34:55 +0100)
>>>>
>>>> are available in the git repository at:
>>>>
>>>> https://gitlab.com/spriver/tails.git de_tails_18
>>>>
>>>> for you to fetch changes up to
>>>> eabad9fee2649ca5dd7cb8f9769e913278ca75da:
>>>>
>>>> Translated release notes for 1.8 (2015-12-20 23:34:55 +0100)