emmapeel:
> u:
>> and thanks for all the translations! :))
>>
>> spriver:
>>> would it be possible to (or better: should we) also provide German
>>> screenshots where English ones are getting used? IMHO we could
>>> maintain a more consistent translation if we could also refer to
>>> German texts on screenshots. Just a thought while I was
>>> translating...
>>>
>>> How do the others see it? (more pictures e.g. also means bigger
>>> repo's)
>>
>> I think that the idea was always that screenshots should also be
>> provided in the respective languages.
>>
>> Hm, I think I remember some scripts which make these images small
>> enough. Need to check through tickets and mails though.
>>
>> The only "problem" I have with this, is that this adds a lot to
>> maintain, once we migrate to Jessie for example. So eventually, we
>> should do that with very recent Tails images.
>>
>> What do others think?
>>
> I think this is the reasoning behind our lack of screenshots :)
>
> We should try not to add many as they make translations complicated. But
> also when translating the commands you have to look how they are written
> in your language too, instead of translating from English on the .po
> file...
Yes, screenshots should be translated and that's why we keep them to the
minimum. Also, when submitting images, compress them a bit with the
following script:
http://tails.boum.org/contribute/how/documentation/compress-image.sh