[Tails-l10n] (review)[FR] wiki/src/news/version_1.5.fr.po

Delete this message

Reply to this message
Autore: Chre
Data:  
To: Tails localization discussion
Nuovi argomenti: Re: [Tails-l10n] (merge)[FR] wiki/src/news/version_1.5.fr.po
Oggetto: [Tails-l10n] (review)[FR] wiki/src/news/version_1.5.fr.po
Hi all,

Please review translation of wiki/src/news/version_1.5.fr.po.
Patch file attached.

Cheers,

--
Chre.
From e2818c6ffd6f085ca2fae2de51b0d7433705f400 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Debian Live user <amnesia@???>
Date: Wed, 12 Aug 2015 23:28:13 +0200
Subject: [PATCH] Translating of wiki/src/news/version_1.5.fr.po by Chre.

---
wiki/src/news/version_1.5.fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 32 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/wiki/src/news/version_1.5.fr.po b/wiki/src/news/version_1.5.fr.po
index b797378..dbfbe1a 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.5.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.5.fr.po
@@ -3,96 +3,104 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 23:26+0100\n"
+"Last-Translator: Chre <tor@???>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue Aug 11 12:34:56 2015\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Tue Aug 11 12:34:56 2015\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 1.5 is out\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Tails 1.5 est sorti\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.5, is out."
-msgstr ""
+msgstr "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.5, est sorti."

#. type: Plain text
msgid ""
-"This release fixes [[numerous security "
-"issues|security/Numerous_security_holes_in_1.4.1]] and all users must "
-"[[upgrade|doc/first_steps/upgrade]] as soon as possible."
+"This release fixes [[numerous security issues|security/"
+"Numerous_security_holes_in_1.4.1]] and all users must [[upgrade|doc/"
+"first_steps/upgrade]] as soon as possible."
msgstr ""
+"Cette version corrige [[plusieurs problèmes de sécurité|security/"
+"Numerous_security_holes_in_1.4.1]] et tous les utilisateurs doivent [[mettre "
+"à jour|doc/first_steps/upgrade]] dès que possible."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifications"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.5\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.5\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes connus"

#. type: Plain text
msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]."
-msgstr ""
+msgstr "Voir la liste des [[problèmes connus|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download or upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger ou mettre à jour"

#. type: Plain text
msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr ""
+msgstr "Aller sur la page [[download]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
-msgstr ""
+msgstr "Qu'est-ce qui va venir ?"

#. type: Plain text
msgid ""
-"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for September "
-"22."
+"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for September 22."
msgstr ""
+"La nouvelle version de Tails est [[planifiée||contribute/calendar]] pour le "
+"22 septembre."

#. type: Plain text
msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
+"Jetez un œil sur notre [[!tails_roadmap]] pour voir quelles sont nos "
+"orientations."

#. type: Plain text
msgid ""
-"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to "
-"Tails|contribute]], for example by [[donating|contribute/how/donate]]. If "
-"you want to help, come talk to us!"
+"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
+"contribute]], for example by [[donating|contribute/how/donate]]. If you want "
+"to help, come talk to us!"
msgstr ""
+"Vous voulez aider ? Il y a plein de possibilités [[**vous** pouvez "
+"contribuer à Tails|contribute]], par exemple en [[donnant||contribute/how/"
+"donate]]. Si vous voulez aider, venez discuter avec nous !"
--
1.7.10.4