Re: [Tails-l10n] [done][fr] patch for wiki/src/news/version…

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: Chre
Data:  
Para: tails-l10n
Temas novos: [Tails-l10n] [fr] How to translate with Git in fr
Asunto: Re: [Tails-l10n] [done][fr] patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po
Re,

Le Fri, 24 Jul 2015 17:13:10 +0000,
elouann <elouann@???> a écrit :

> Chre <tor@???> :
>
> > Bonjour elouann,
>
> Salut !
>
> > > Je viens tout juste de commencer les traductions, j'ai donc la doc
> > > en tête, n'hésite pas à faire signe si tu as besoin d'un coup de
> > > main.
> >
> > Pourquoi pas, mais alors là, j'ai vraiment besoin d'aide. Je ne
> > connais guère que git pull, git add, commit -m, et git pull origin
> > master :p Donc, je veux bien utiliser git, mais il faudra me dire
> > comment. J'ai été voir la page de la documentation ([1] en anglais,
> > spécialement le passage "workflow"), et j'ai laissé tombé car il y a
> > plusieurs passages que je n'ai pas saisi correctement et j'ai eu
> > peur de faire des bêtises. Mais avec de l'aide, pourquoi pas.
>
> Je serai curieux de savoir quelles ont été les étapes bloquantes.


J'essaie de regarder dans le week-end pour te redire.

>
> Pour moi, la documentation citée [1] contient les problèmes suivants :
>
> * dans la section "workflow", la première commande ne fonctionne pas:
>
> git clone git@???:Tails/tails.git tails
>
> répond "Permission denied (publickey)", et il nous faut accepter
> une fingerprint que nous avaons pas les moyens de vérifier.
>
> * il nous est proposé de demander un dépot à tails-sysadmin (c'est la
> solution que j'ai choisi). Il faudrait pointer vers une doc pour la
> création de la clé ssh.


Ok, je viens de faire une demande de dépôt Git aussi du coup à
tails-sysadmin@. C'est un premier pas. Pour la clé SSH, ce n'est pas
trop un problème pour moi avec Seahorse dans Tails. Je me suis donc
créer une nouvelle clé pour cela que j'ai jointe (enfin, la clé
publique) à ma demande.

>
> Je pense ouvrir un ticket sur le redmine[2], mais j'attends ton
> retour pour voir si il y a d'autres infos à ajouter.


Ok.

>
> > Par contre, j'imagine qu'il n'est pas forcément très poli de causer
> > Français ici, et qu'il n'est pas utile d'encombrer la liste avec mes
> > problèmes d'utilisaiton de Git ?
>
> Nos messages sont taggués [fr], j'imagine que les autres traducteurs
> utilisent des filtres. De plus, on reste en plein dans le sujet là.


Ok, impeccable.

>
> Pour les questions concernant plus particulièrement git, tu peux me
> questionner en privé, et j'essayerai de répondre dans la mesure de mes
> compétences.


Dès que j'ai relu la doc et obtenu mon dépôt Git, je ne manque de te
resolliciter alors. Merci :p

>
> Ciao,
> ~ elouann
>
> [1] : https://tails.boum.org/contribute/how/translate/with_Git/
> [2] : https://labs.riseup.net/code/projects/tails/activity


--
Chre.