Autor: ChreDatum: 2015-07-18 16:31 UTC To: Tails localization discussionBetreff: Re: [Tails-l10n] [review][fr] patch for
wiki/src/news/version_1.4.fr.po
Le Sat, 18 Jul 2015 18:04:59 +0200,
Chre a écrit :
> Re,
>
> Another patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po
>
Good patch file attached now.
From 100da9ed52d1c811c5cb6349612d5db7234e5c20 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Debian Live user <amnesia@???>
Date: Sat, 18 Jul 2015 17:58:33 +0200
Subject: [PATCH] Update wiki/src/news/version_1.4.fr.po by Chre
---
wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po | 39 +++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po b/wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po
index 4dbc541..805694d 100644
--- a/wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_1.4.1.fr.po
@@ -3,37 +3,36 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:55+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri Jul 03 12:34:56 2015\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Fri Jul 03 12:34:56 2015\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 1.4.1 is out\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Tails 1.4.1 est sorti\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, is out."
-msgstr ""
+msgstr "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, est sorti."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -41,56 +40,66 @@ msgid ""
"Numerous_security_holes_in_1.4]] and all users must [[upgrade|doc/"
"first_steps/upgrade]] as soon as possible."
msgstr ""
+"Cette version corrige [[de nombreux problèmes de sécurité|security/"
+"Numerous_security_holes_in_1.4]] et tous les utilisateurs doivent [[migrer|"
+"doc/first_steps/upgrade]] dès que possible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changements"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.4.1\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.4.1\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes connus"
#. type: Plain text
msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]."
-msgstr ""
+msgstr "Voir la liste actuelle des [[problèmes connus|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download or upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargez ou mettez à jour"
#. type: Plain text
msgid "Go to the [[download]] page."
-msgstr ""
+msgstr "Allez à la page de [[download]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
-msgstr ""
+msgstr "Qu'est-ce qui va arriver ?"
#. type: Plain text
msgid ""
"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 11."
msgstr ""
+"La prochaine version de Tails est [[planifiée|contribute/calendar]] pour le "
+"11 août."
#. type: Plain text
msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
+"Jetez un Åil à notre [[!tails_roadmap]] pour voir dans quelle direction nous "
+"allons."
#. type: Plain text
msgid ""
"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
"contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr ""
+"Vous voulez aider ? Il y a plein de façons de le faire [[**vous** pouvez "
+"contribuer à Tails|contribute]]. Si vous voulez aider, venez discuter avec "
+"nous !"
--
1.7.10.4