[Tails-l10n] [review][fr] patch for wiki/src/news/version_1.…

Poista viesti

Vastaa
Lähettäjä: Debian Live user
Päiväys:  
Vastaanottaja: Tails localization discussion
Aihe: [Tails-l10n] [review][fr] patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po
Re,

Another patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po

--
Chre.# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:55+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Fri Jul 03 12:34:56 2015\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Fri Jul 03 12:34:56 2015\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 1.4.1 is out\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails 1.4.1 est sorti\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, is out."
msgstr "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, est sorti."

#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[numerous security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.4]] and all users must [[upgrade|doc/"
"first_steps/upgrade]] as soon as possible."
msgstr ""
"Cette version corrige [[de nombreux problèmes de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.4]] et tous les utilisateurs doivent [[migrer|"
"doc/first_steps/upgrade]] dès que possible."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr "Changements"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.4.1\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.4.1\" raw=\"yes\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr "Problèmes connus"

#. type: Plain text
msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]."
msgstr "Voir la liste actuelle des [[problèmes connus|support/known_issues]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download or upgrade"
msgstr "Téléchargez ou mettez à jour"

#. type: Plain text
msgid "Go to the [[download]] page."
msgstr "Allez à la page de [[download]]."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr "Qu'est-ce qui va arriver ?"

#. type: Plain text
msgid ""
"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 11."
msgstr ""
"La prochaine version de Tails est [[planifiée|contribute/calendar]] pour le "
"11 août."

#. type: Plain text
msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap]] pour voir dans quelle direction nous "
"allons."

#. type: Plain text
msgid ""
"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
"contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr ""
"Vous voulez aider ? Il y a plein de façons de le faire [[**vous** pouvez "
"contribuer à Tails|contribute]]. Si vous voulez aider, venez discuter avec "
"nous !"