Autor: Debian Live user Data: A: Tails localization discussion Assumpte: [Tails-l10n] [review][fr] patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po
Re,
Another patch for wiki/src/news/version_1.4.fr.po
--
Chre.# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:55+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, is out."
msgstr "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.4.1, est sorti."
#. type: Plain text
msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]."
msgstr "Voir la liste actuelle des [[problèmes connus|support/known_issues]]."
#. type: Plain text
msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un Åil à notre [[!tails_roadmap]] pour voir dans quelle direction nous "
"allons."
#. type: Plain text
msgid ""
"Do you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|"
"contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr ""
"Vous voulez aider ? Il y a plein de façons de le faire [[**vous** pouvez "
"contribuer à Tails|contribute]]. Si vous voulez aider, venez discuter avec "
"nous !"