Re: [Tails-ux] Terminology for the web assistant: different …

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: u
日付:  
To: tails-ux
題目: Re: [Tails-ux] Terminology for the web assistant: different kinds of Tails
flapflap:
> u:
>> Hi,
>>
>> spencerone@???:
>>>> sajolida:
>>
>>>> When installing Tails onto a USB stick from Windows, and for the time
>>>> being, you need to go through two USB sticks:
>>>>
>>>>   A. The first one being installed using UUI from pendrivelinux.com
>>>>   B. The second one being installed from the first one using Tails
>>>>      Installer.
>>>>   C. Then to be able to have a persistent volume you need to configure
>>>>      it and restart again.

>
> [snip]
>
>>>> We've been looking for names to describe those three different kind of
>>>> USB stick to the user. So far we've came up with:
>>>>
>>>>   - "Temporary Tails", for the USB stick created in step A. We want to
>>>>     push people to consider this only as a temporary step before getting
>>>>     to a "real" Tails, because such devices don't benefit from automatic
>>>>     upgrades (that's a security issue) and you can't create a persistent
>>>>     volume on them (that's a usability issue).

>>>>
>>>>     Some people have proposed "pre-Tails" as well.

>>>>
>>>
>>> Both 'Temporary Tails' and 'pre-Tails' make sense. 'Almost Tails',
>>> Not-quite-yet Tails', and 'Baby Tails' come to mind, and are quite fun,
>>> but are not too useful in communicating the level.
>>
>> I don't like "pre-Tails" very much, I find it too a technical kind of term.
>
> Maybe it also is too technical, but what about "Bootstrap(ping) Tails"?
> That could express that it's a installation/intermediate/setup stage
> towards a "higher" setup stage, like in GCC.
>
> Thinking as a translator on the other hand, I can already imagine
> difficulties and discussions to express the term correctly.


The idea is good but very very technical. I am not sure any non
technical person understands the concept of Bootstrapping unfortunately.

Cheers!