Hi,
>> I also thought about "Einkünfte" but dropped that term because it
>> is a legally very specific term:
[snip]
> thanks for a bit of clarification (: so for the purpose of making the
> translation most clear and also international I would suggest to keep
> the translation this way: (your first idea about it) "Auflistungen
> über die Verwendung der Zuwendungen". What do you think? In my opinion
> the translation is understandable and it' clear what is meant by it.
> If you're okay with it we can pull from your branch resp. commit.
I like that solution too.
Thanks for working on it!
u.