Alexandros:
> some days ago a friend contacted me as she was a bit confused with
> torrent downloading section in https://tails.boum.org/download/index.en.html
>
> User was not able to fully understand the "Additionally, you can verify
> the signature of the Torrent file itself before downloading it."
> wondering how one can verify something before downloading it.
>
> Obviously the "it" refers to the "Torrent" in the previous sentence,
> meaning the ISO and the sig.
>
> I know this is a tiny issue but maybe referring explicitly to the ISO
> would help?
Definitely. "It" should be avoided as much as possible in technical
documentation. Thanks for pointing that out.
> diff --git a/wiki/src/download.html b/wiki/src/download.html
> index 77426b3..d2c99e8 100644
> --- a/wiki/src/download.html
> +++ b/wiki/src/download.html
> @@ -91,7 +91,7 @@ share it without restriction.</strong>
>
> <p>Additionally, you can verify the <a href=[[!inline
> pages="inc/stable_i386_torrent_sig_url" raw="yes"]]>signature of
> - the Torrent file</a> itself before downloading it.</p>
> + the Torrent file</a> itself before downloading the ISO.</p>
I used "ISO image" which is more consistent with our terminology than
"ISO" and less ambiguous than "content" (I think).
If you're looking for more easy documentation tasks, I would suggest
#6636 which is also OpenPGP oriented :) But I really don't mean to
pressure you →
https://labs.riseup.net/code/issues/6636
--
sajolida