Re: [Tails-l10n] [review] spanish translation - about

Delete this message

Reply to this message
Autore: Cristian Salamea
Data:  
To: tails-l10n
Oggetto: Re: [Tails-l10n] [review] spanish translation - about
On 02/09/14 08:13, Emma Peel wrote:
> On Tue, 02 Sep 2014 12:06:11 +0000
> sajolida@??? wrote:
>
>> So maybe until then we should do it a bit differently. You could work
>> on separate pages (eg. Emma on About, you on Index), and do the review
>> process amongst yourselves. Then the core team could merge each new
>> translation into a branch of the main repo, say po/es. So your work
>> gets approved and integrated in the main repo little by little even
>> if it is not available on the website yet.
>
> Yeah I thought we will integrate it before, but intrigeri mentioned
> merging just after we finished translating the core pages...
>>
>> 3. Please create a new thread for each batch of translation. Start a
>> new thread when asking for the review of new translations. Then stick
>> to it while doing your review process. Then make it clear to the core
>> team when this has to be merged, ideally creating a new thread for
>> the merge only once it has been reviewed.
>>
>> For example, this time you should have created a new thread making it
>> clear which pages you were translating and asking for review.
>>
>> 4. It would probably bit marginally helpful if you shared the same
>> branch name to work on your translations. But that's not a strong
>> requirement. I suggest po/es, but feel free to propose something
>> different. We'll use the same name on the main repo to integrate your
>> translations little by little before activate Spanish on the website.
>
> Regarding po/es, maybe I am slower on git that I shoudl but I had some
> issues with that name of branch as it has a "/" in the middle and gets
> nervous when is a remote branch. Am I the only one? In internet seems
> that people discourages using "/" on branch names.


Well spanish-translation branch name is recommended.
>
> I see we can have a lot of discussion related to starting the spanish
> translation up to the point of merging and maybe it would be better if
> we have a separated mailing list for spanish lang, so we don't disturb
> so much this one. Sajolida, do you think we can get a mailing list for
> it? No 3Mb pictures on it, I promise!


It could be hard to maintain so it implies one list per language.

I consider suggestion from sajolida good.

Regards,

>
> _______________________________________________
> Tails-l10n mailing list
> Tails-l10n@???
> https://mailman.boum.org/listinfo/tails-l10n
> To unsubscribe from this list, send an empty email to Tails-l10n-unsubscribe@???.
>