[Tails-l10n] [review][fr/wiki] Correct all "OpenGPG" occurre…

Delete this message

Reply to this message
Autor: LaNaar Dakoté
Data:  
A: tails-l10n
Assumpte: [Tails-l10n] [review][fr/wiki] Correct all "OpenGPG" occurrences
Hi,

That tiny patch replaces "OpenGPG" occurrences living in the wiki with
the good designation.

Best regards,From e3aa84bf1f7282b8333ed1ee89565cfa60a2759e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Tails developers <tails@???>
Date: Thu, 14 Aug 2014 23:18:30 +0000
Subject: [PATCH] Correct all OpenGPG occurrences

---
 wiki/src/doc/about/openpgp_keys.fr.po                    |   13 +++++++------
 .../FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po     |   12 ++++++------
 wiki/src/download.fr.po                                  |   14 +++++++-------
 3 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)


diff --git a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.fr.po b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.fr.po
index 68e2a34..c751298 100644
--- a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.fr.po
@@ -5,15 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-03 12:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:49+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:58-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@???>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@???>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: fr\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Paires de clés OpenPGP\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
-msgstr "Les développeurs Tails utilisent plusieurs paires de clés OpenGPG."
+msgstr "Les développeurs Tails utilisent plusieurs paires de clés OpenPGP."

#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po
index fdcc295..d556b33 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po
@@ -5,16 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 20:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 21:07-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:59-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@???>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@???>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: fr\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La situation est exactement la même si un utilisateur déchiffre un bloc "
"OpenPGP\n"
-"dans une fenêtre de texte : le bloc OpenGPG est remplacé par le texte en "
+"dans une fenêtre de texte : le bloc OpenPGP est remplacé par le texte en "
"clair\n"
"dans cette même fenêtre, le même script peut donc récupérer le texte en "
"clair\n"
diff --git a/wiki/src/download.fr.po b/wiki/src/download.fr.po
index 982d74a..aad1120 100644
--- a/wiki/src/download.fr.po
+++ b/wiki/src/download.fr.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tails-download-fr\n"
+"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 15:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 19:54+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: tavu <tav@???>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:55-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@???>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@???>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"its users. Checking this signature is the recommended way of checking the "
"ISO image integrity."
msgstr ""
-"<strong>Toutes les images ISO de Tails sont signées avec notre clef OpenGPG</"
-"strong>. OpenGPG est un standard pour le chiffrement des données qui fournit "
+"<strong>Toutes les images ISO de Tails sont signées avec notre clef OpenPGP</"
+"strong>. OpenPGP est un standard pour le chiffrement des données qui fournit "
"confidentialité et authentification par l'usage de clefs. La vérification "
"de ces signatures est recommandée afin de s'assurer de l'intégrité de "
"l'image ISO téléchargée."
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
"If you already know how to use an OpenPGP key you can download it straight "
"away:"
msgstr ""
-"Si vous savez déjà comment utiliser une clef OpenGPG vous pouvez la "
+"Si vous savez déjà comment utiliser une clef OpenPGP vous pouvez la "
"télécharger directement."

#. type: Content of: <div><div>
--