Re: [Hackmeeting] traduzione Hackit -> inglese

Supprimer ce message

Répondre à ce message
Auteur: dezperado
Date:  
À: Eltanin
CC: hackmeeting
Anciens-sujets: Re: [Hackmeeting] traduzione Hackit
Sujet: Re: [Hackmeeting] traduzione Hackit -> inglese
On 20130504@17:47, Eltanin wrote:
> ...
> <en>
> Hackmeeting is the annual italian counter-coltures meeting; it is the
> gathering of those communities that take a hard look at how tecnologies
> work in our society. And that's not all. We tell you, just you, in a
> whisper, don't even tell anybody: hackit is just for real hackers, that
> is to say for those people who want to manage their own lives as they
> want and want to fight for it, even though they haven't ever seen a
> computer in their whole life.
> Three days of lessons, games, parties, debates, crossfires and
> collective learning, analizing toghether those tecnologies that we use
> everyday, how they change and how they can change our real or virtual
> lives, wich role we can play to redirect this change in order to set it
> free from controll of those who want to monopolize its development,
> letting society crumble and relegating us in more and more tight virtual
> spaces.
> The event is totally self-managed: there are not promoters nor users,
> just partecipants.
> </en>


rilancio guardando solo al tuo testo:
<en>
Hackmeeting is the yearly Italian digital counter-cultures meeting; it
gathers those communities that take a hard look at how technologies work
in our society.
And that's not all. We tell you, just you, in a whisper (don't even tell
anybody!): Hack-it is just for real hackers, that is to say for those
people who want to manage their own lives as they want and are ready to
fight for this right, even though they haven't ever seen a computer in
their life.
Three days of lessons, games, parties, debates, crossfires and
collective learning, analyzing together those technologies that we use
everyday, the way they change and how they can impact on our real or
virtual lives; which role we can play in order to redirect these
changes and set us free of control from those who want to monopolize
their development, letting society crumble and relegating us in even
tighter virtual spaces.
The event is totally self-managed: there are neither promoters nor
users, just participants.
</en>