Re: [Tails-l10n] tails-greeter Arabic translation

Nachricht löschen

Nachricht beantworten
Autor: Voulnet
Datum:  
To: intrigeri
CC: tails-l10n
Betreff: Re: [Tails-l10n] tails-greeter Arabic translation
Hello.

To sum it up, as a translator you should copy any symbol from the original
language, especially new lines, because the original UI might be designed
to have a certain way of getting displayed.

You can't infer how these symbols will appear unless you see it in the
final UI, to be honest.

Myself, I always copy any symbol, and translate the text only. The effect
of any symbol remains to be seen in the UI.

Regards,
On Feb 14, 2013 7:11 PM, "intrigeri" <intrigeri@???> wrote:

> Hi Mohammed,
>
> (I'm Cc'ing the Tails localization public mailing-list.)
>
> I see you've worked on the tails-greeter translation on Transifex.
> Thanks a lot!
>
> I have one question, though. I've seen the Enter key symbol ("⏎") used
> in strings such as:
>
> "لايف-بيرسست \"live-persist\" فشل في %(returncode)s:⏎ %(stderr)s"
>
> What's the expected effect? Do you intend to have this character
> displayed as is in the software interface, or anything else I'm not
> aware of?
>
> Best regards,
> --
> intrigeri
> | GnuPG key @ https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/intrigeri.asc
> | OTR fingerprint @ https://gaffer.ptitcanardnoir.org/intrigeri/otr.asc
>