[Tails-l10n] [fr] Tails 0.14 french doc translation to revi…

Delete this message

Reply to this message
Author: mercedes508
Date:  
To: tails-l10n
Subject: [Tails-l10n] [fr] Tails 0.14 french doc translation to review
Bonjour,

la traduction des pages suivantes est à relire :

-------------------------------------------------------------------------
config/chroot_local-includes/usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/gpgApplet.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/FireGPG_susceptible_to_devastating_attacks.fr.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.fr.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning.fr.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.fr.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po

commit 5475d6f (branche testing de mercedes508)
-------------------------------------------------------------------------

Je me suis également permis de faire deux petites corrections dans des
fichiers .mdwn :

-------------------------------------------------------------------------
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.mdwn
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.mdwn

commit 2f4b4bb (branche testing de mercedes508)
-------------------------------------------------------------------------

J'ai du faire un choix quant à la traduction de 'Tails gpgApplet',
optant pour 'Applet gpg de Tails', qui me semblait mieux que de laisser
comme il y a actuellement sur le site web de Tails 'gpgApplet' dans la
forme anglaise. Sachant qu'en laissant le curseur sur le presse-papiers
(dans Tails 0.13) on a le message 'applet de chiffrement openGPG' qui
au passage semble erroné, ne serait-ce pas plutôt OpenPGP ?

Merci d'avance.