On 08/10/12 16:57, Matsa wrote:
>
> Hi,
>
> please review some modifications in
> https://tails.boum.org/contribute/how/translate
>
> As the commitdiff is a bit messy, you may check the new version here:
> http://repo.or.cz/w/tails/matsa.git/blob/875ab6740ae2ab4c00c1d4520035d0eb750c8f80:/wiki/src/contribute/how/translate.mdwn
>
> I added some pointers to Transifex, and
> - replaced internal link about poedit with a link to the official
> website
> - added some cross-references and anchors
> - replaced some scary words, after test on potential translators:
> - internationalization/localization → translation
> - tails-l10n mailing list → mailing list for translators (and added a
> link to wikipedia definition for l10n)
>
> See also the corresponding todo item:
> https://tails.boum.org/todo/update_translation_instructions_for_Transifex/
Great. That was needed.
Just two comments on your modifications:
1. Why did you remove the part on “For English native speakers”?
2. The sentence « The translation system used by both the custom
programs and the website is called gettext. Every sentence that needs to
be translated is written in a PO file. » makes sense even for Transifex,
the same applies to the list of things that need to be translated. Why
did you removed them from the introductory part “Translating Tails”