Hi,
Someone who can't get Internet access has been asking me to ask those
two questions about translation work:
* How come the documentation page "verifying iso image using
other operating systems" still appear untranslated even if
it's been translated.
I've been quickly giving a look at the .po file, and I haven't
seen any "fuzzy" or obvious clues.
* Do translators have to worry about translating those kind of
chains
msgid "<a id=\"blabla\"></a>"
As far as I remember, I've been checking on the website, how
it look, to get a better idea of how relevant it is to
tranlsate those chains. Another workaround...
Cheers.