Re: [Hackmeeting] tradotto il manifesto in tedesco

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: DW
Data:  
Para: hackmeeting
Asunto: Re: [Hackmeeting] tradotto il manifesto in tedesco
xavi wrote:
> Hola, DW ...
> (...)
>> Xavi, vicino alla parola *Babau* non sarebbe meglio aggiungerci "hombre
>> del saco"[0] tra parentesi?
>>
>
> Io direi di no. Ma non sono sicuro.
>



Credo che il nostro babau sia quello che spaventa i bambini... quindi
l'hombre del saco o l'hombre del coco.

Ah, la semantica che brutta bestia :-)

Bomboclat è l'esperto in fantasmi della mente e magari vuole dire la sua!

bu',
dw