Autor: urza@autistici.org Data: Para: hackmeeting Assunto: Re: [Hackmeeting] sito in inglese
bomboclat@??? wrote: > ciao
> ho tradotto un po' di cose, nello specifico le FAQ ed il manifesto.
ciao, in generale mi pare ok.
alcune cose:
in:
when
hackmeeting 2007 will be from friday 28th of september till sunday 30
september, but for its being "self managed event",
invece di but for its being, 'since it is a self managed event
invece di 'who is invited to partecipate' mettere 'who can join
hackmeeting'. nella stessa sezione la frase 'a real hacker is someone
who wants to manage itself and his life accordingly to his beliefs and
knows the way to do it' dev'essere precisata in basa al genere :) :
'a real hacker is someone who wants to manage *self and her/his (non so
mettere le wildcard all'inglese) accordingly to her/his beliefs.
in
what should I bring
If you are willing to use a pc bring also an extension cord for power
supply. don't forget some network device, ethernet or wifi.
Bring all the hardware you are willing to hack and don't forget a
sleeping bag or your favourite keyboard/pillow.
usi la forma 'willing' non e' piu' semplice 'if you want' o meglio 'if
you like'?
il testo del manifesto mi pare un po' troppo italianeggiante, ma
sinceramente non saprei suggerire qualcosa di alternativo...
ciao
urza
--
et scitote quoniam peccatum vestrum apprehendet vos. (Numeri 32:23)