[Forumumbri] patty smith: QANA

Üzenet törlése

Válasz az üzenetre
Szerző: franco
Dátum:  
Címzett: cobas precari, usf
Tárgy: [Forumumbri] patty smith: QANA




     Musica: QANA
Postato il Sunday, 27 August @ 01:07:29 CEST di cdcnet                                        DI PATTI SMITH


La pratica Israeliana della        punizione collettiva è un crimine di guerra secondo la Convenzione di        Ginevra. Perchè gli viene consentito di fare ciò? Perchè hanno il nostro        permesso?


Ogni anno mandiamo più di quattro miliardi di dollari in        aiuti e armi a Israele. Stiamo pagando per questa devastazione. Il        massacro dei bambini. Il paese in rovina. Stiamo pagando per questo.        George Bush ha volontariamente rifiutato una tregua e ora abbiamo il        massacro di Qana nella nostra testa. 37 dei morti erano        bambini.


Qana è considerata da alcuni il luogo del primo miracolo        di Cristo. La trasformazione dell'acqua in vino. Non c'è vino che scorre a        Qana oggi. Solo sangue. Solo sangue.


Scarica        l'MP3


                                           QANA                    There's no one           Non c'è nessuno                     in the village           nel villaggio                    not a human           non un essere umano                    nor a stone           non una pietra                     there's no one            non c'è nessuno                    in the village            nel villaggio                    children are gone            i bambini sono andati via                    and a mother rocks            e una madre si culla                     herself to sleep            per addormentarsi                    let it come down            lasciate che scenda                    let her weep            lasciatela piangere                                                      the dead lay in strange shapes           i morti giacciono in strane pose                                                      Some stay buried            Alcuni sono sepolti                
     others crawl free            altri strisciano liberi                     baby didn't make it            il bambino non ce l'ha fatta                     screaming debris            rovine che urlano                     and a mother rocks            e una madre si culla                     herself to sleep            per addormentarsi                     let it come down            lasciate che scenda                     let her weep            lasciatela piangere                                                      the dead lay in strange shapes            i morti giacciono in strane pose                                                      Limp little dolls            Piccole bambole afflosciate                     caked in mud            ricoperte di fango                     small, small hands            piccole, piccole mani                     found in the road            ritrovate nella strada                     their talking about            i loro discorsi
 sugli                     war aims            scopi della guerra                     what a phrase            che frase                     bombs that fall            le bombe che cadono                     American made            sono fatte in America                     the new Middle East            il Nuovo Medio Oriente                     the Rice woman squeaks            squittisce Donna Rice                                                      the dead lay in strange shapes            i morti giacciono in strane pose                                                      little bodies            piccoli corpi                     little bodies            piccoli corpi                     tied head and feet            legati mani e piedi                     wrapped in plastic            avvolti nella plastica                     laid out in the street            distesi sulla strada                     the new Middle East            il Nuovo Medio Oriente             
        the Rice woman squeaks            squittisce Donna Rice                                                      the dead lay in strange shapes            i morti giacciono in strane pose                                                      Water to wine            Acqua in vino                     wine to blood            vino in sangue                     ahh Qana            ahh Cana                                                      the miracle            il miracolo                     is love            è l'amore 






Fonte: http://www.pattismith.net/
Link:        http://www.pattismith.net/news.html


Scelto e tradotto per        www.comedonchisciotte.org da ALCENERO (Marcoc)  
__,_._,___ 



francoppoli
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com