On Thu, 16 Feb 2006 18:23:19 +0100
malato al terminale <yamacorp@???> wrote:
> > spiegami come fai il mixed case degli ideogrammi?
>
> http://it.wikipedia.org/wiki/Traslitterazione
e' molto scomodo traslitterare per suono, i sistemi di input per il cinese
prevedono 2-3 caratteri latini per ogni ideogramma
piu' che altro, la cosa funziona per il fatto che una parte sempre
crescente di popolazione impara l'inglese per motivi commerciali... sta di
fatto che, dopo fr33net, le cose non sono andate molto avanti perche' le
proxy governative sono diventate sempre piu' sofisticate e si rischia
sempre di piu'
insomma non e' che ci provi e se non riesci amen, ci provi e se non riesci
rischiano di essere cazzi amari
tra l'altro tutto cio' senza considerare un discorso culturale che
probabilmente sarebbe l'aspetto piu' interessante nonche' determinante della
questione
--
ciao
st3