Autor: giax74@libero.it Datum: Betreff: [Cm-roma] CM
Sono d'accordo con te, amazzone, e per fortuna hai trovato le giuste parole per descrivere quello che è successo venerdì...e che spesso succede in massa...
...intolleranza...
...uso della forza una volta passati dalla parte del più forte...
...scarsa criticità...
...errati obiettivi...
...aggressività...
...frustrazioni da scaricare...
Che strano...è sempre "gli altri" che descrivo così!
P.s.
Non so in cosa mi sono incidentalmente iscritto ma questa mattina mi è arrivato questo e mi è venuto in mente un omonimo...
German - Allein die Dosis macht das Gift
Aragones - o bereno lo fa ra dosis
Asturian - namai la dosi fae 'l velenu
Basque - pozoia dosiak egiten du pozoi
Bolognese - l'é la dôSa ch'la fa al vlaggn
Brazilian Portuguese - é a dose que faz o veneno
Bresciano - l'è la dose che la fa el veleno
Breton - lodenn an ampoezon eo a ra an ampoezon
Calabrese - è la dose ca fa lu velenu
Catalan - el verí el fa la dosi
Croatian - mjera cini otrov
Danish - det er doseringen der gør giften
Dutch - alleen de dosis maakt iets giftig
English - the dose makes the poison
Esperanto - nur dozo faras venenon
Estonian - kogus on see, mis teeb mürgist mürgi
Finnish - annos saa aikaan myrkyn
Flemish - alleen de dosis maakt iets giftig
French - c'est la dose qui fait le poison
Furlan - jè la purizion ca fâs il tuessin
Galician - só o veleno fai a dose
Hungarian - a dózis csinálja a mérget
Italian - è la dose che fa il veleno
Judeo Spanish - es el karar ke aze el tosigo
Latin - portio sola venenum facit
Leonese - la dosis fai'l velenu
Limburgian - 't vergif zit 'm èn de dosis, èn niks aanes
Mudnés - l'è la dôs c'la fà al velèin
Neapolitan - è 'a dosa che ffà 'o veleno
Papiamentu - e dosis ta hasi e veneno
Piemontese - a l'é la dòs ch'a fà ël tòssi
Polish - doza robi trucizne
Portuguese - é a dose que faz o veneno
Roman - è la dose che fa er veleno
Sicilian - è 'a dosi chi fa u vilenu
Spanish - el veneno lo hace la dosis
Swedish - det är dosen som gör giftet