[NuovoLaboratorio] Dalla famiglia di Rachel.

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: Giovanna Caviglione
Data:  
Asunto: [NuovoLaboratorio] Dalla famiglia di Rachel.
> This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand
this format, some or all of this message may not be legible.

--MS_Mac_OE_3134466842_86719_MIME_Part
Content-type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-transfer-encoding: quoted-printable

mi impegno a tradurla entro domani.
ciao
giovanna caviglione


Il giorno 29-04-2003 13:03, Elisabetta Filippi,
elisabettafilippi1@??? ha scritto:

A chi non l'avesse ancora letta. Se possibile avere anche una traduzione. L=
a
lettera =E8 indirizzata ai volontari che hanno condiviso la stessa esperienza
di rachel, ma mi sembra opportuno che anche altri la leggano, per capire
cosa si f=E0 in Palestina con l'ISM e lo SCI e perch=E8 =E8 importante continuare
ad andare.
Elisabetta

To the people of Gaza
>From the Family of Rachel Corrie

Greetings to all of our friends in the Occupied Territories. We, the
parents, sister and brother of Rachel Corrie, want to thank you for all you
did for Rachel while she was working in Rafah and for all you have done to
honor her memory since she died on March 16. We understand that you will be
remembering her especially on the fortieth day anniversary of her death.
Know that we will be thinking of all of you
We are grateful to those of you who became Rachel's friends and who welcome=
d
her into your homes and shared your tea and food with her. She wrote to us
about you and about your wonderful families. She admired how you supported
one another even as you struggled against the cruelties of the occupation.
Writing about you, Rachel told us, " I am nevertheless amazed at their
strength in being able to defend such a large degree of their
humanity-laughter, generosity, family-time-against the incredible horror
occurring in their lives and against the co nstant presence of death..I am
also discovering a degree of strength and of basic ability for humans to
remain human in the direst of circumstances.. I think the word is dignity."
We are grateful to those of you who cared for Rachel as she died and after.
We will always remember the respect and love with which she was treated in
life and in death by the people of Gaza.
We are grateful to all of you who have honored Rachel's memory during these
past weeks. It lifts our spirits to hear of the Rachel Corrie Children and
Youth Cultural Center in Rafah and the Rachel CorrieCenter for Women's
Empowerment. We know there are now newborn babies named Rachel and streets
that bear her name, too. We cannot find adequate words to tell you how much
these things mean to us. Thank you for the many ways in which you have
honored our daughter and sister.
Rachel wrote to us that coming to Rafah was one of the best things she had
ever done in her life. She told us that she would stay in Rafah longer than
she had originally planned. She had watched another ISM volunteer say
goodbye to the families she had grown close to, and Rachel said she saw the=
n
how hard it would be to one day leave all of you. She had dreams of making
connections between Rafah and her hometown in the United States-Olympia,
Washington. She had started planning to make Rafah and Olympia sister
cities. She had gone to her old elementary school in Olympia and had
encouraged the children there to write letters to the children in Rafah. Sh=
e
was hoping to help the women in Rafah who make handcrafted items to sell
those items at a fair trade store in Olympia. Rachel wanted your voices to
be heard in the United States. Had she lived, Rachel would have worked to
make all these things happen. Now, we want you to know that many people in
the United States ar e working very hard to make these dreams of Rachel's
come true. The dreams are not forgotten. Rachel is not forgotten. And your
suffering is not forgotten.
Our family wants very much to come to Rafah. We plan to do so as soon as we
are able. When we come, we hope to meet the children who taught Rachel
Arabic words, the grandmother who watched out for her health, and the
families with whom she shared meals and tea. We hope to visit the Rachel
Corrie Children and Youth Cultural Center and the Rachel Corrie Center for
Women's Empowerment and maybe to meet a newborn baby named Rachel. We are
eager to look into your eyes and to have you look into ours as we remember
Rachel together.=20
We want you to know that each day here in the United States we are doing al=
l
that we can to make Americans aware of your suffering. We will continue to
work here for a just and peaceful resolution to this conflict that has
caused so much loss for each of you and now for us, as well. We know that
Rachel will forever be linked to the Palestinian people. She brought your
story to us so that now, you will always be in our hearts.
Sincerely,=20
Cindy, Craig, Chris, and Sarah Corrie
Rachel's Family=20




MSN Extra Storage! Hotmail all'ennesima potenza. Provalo!
<http://g.msn.com/8HMBITIT/2740> Moderiamoci: no html, risposte private in
privato: il reply e' alla lista, e viene letto da tutti gli iscritti.
L'iscrizione alla lista e' aperto a tutt*, ma consigliato solo alle persone
che agiscono localmente per iniziative "di movimento" a Genova. Per
annullare l'iscrizione a questo gruppo, vai su: :
http://www.autistici.org/mailman/listinfo/forumgenova Ricordati di immetter=
e
la password che ti e' stata assegnata al momento dell'iscrizione. L'invio d=
i
attach e' stato disabilitato.
_______________________________________________ Forumgenova mailing list
Forumgenova@???
https://www.inventati.org/mailman/listinfo/forumgenova



--MS_Mac_OE_3134466842_86719_MIME_Part
Content-type: text/html; charset="ISO-8859-1"
Content-transfer-encoding: quoted-printable

<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Re: [NuovoLaboratorio] Dalla famiglia di Rachel.</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
mi impegno a tradurla entro domani.<BR>
ciao<BR>
giovanna caviglione<BR>
<BR>
<BR>
Il giorno 29-04-2003 13:03, Elisabetta Filippi, elisabettafilippi1@hotmail.=
com ha scritto:<BR>
<BR>
<BLOCKQUOTE>A chi non l'avesse ancora letta. Se possibile avere anche una t=
raduzione. La lettera =E8 indirizzata ai volontari che hanno condiviso la stes=
sa esperienza di rachel, ma mi sembra opportuno che anche altri la leggano, =
per capire cosa si f=E0 in Palestina con l'ISM e lo SCI e perch=E8 =E8 importante =
continuare ad andare.<BR>
Elisabetta<BR>
<BR>
To the people of Gaza <BR>
>From the Family of Rachel Corrie <BR>

Greetings to all of our friends in the Occupied Territories. We, the parent=
s, sister and brother of Rachel Corrie, want to thank you for all you did fo=
r Rachel while she was working in Rafah and for all you have done to honor h=
er memory since she died on March 16. We understand that you will be remembe=
ring her especially on the fortieth day anniversary of her death. Know that =
we will be thinking of all of you <BR>
We are grateful to those of you who became Rachel's friends and who welcome=
d her into your homes and shared your tea and food with her. She wrote to us=
about you and about your wonderful families. She admired how you supported =
one another even as you struggled against the cruelties of the occupation. W=
riting about you, Rachel told us, " I am nevertheless amazed at their s=
trength in being able to defend such a large degree of their humanity-laught=
er, generosity, family-time-against the incredible horror occurring in their=
lives and against the co nstant presence of death..I am also discovering a =
degree of strength and of basic ability for humans to remain human in the di=
rest of circumstances.. I think the word is dignity." <BR>
We are grateful to those of you who cared for Rachel as she died and after.=
We will always remember the respect and love with which she was treated in =
life and in death by the people of Gaza. <BR>
We are grateful to all of you who have honored Rachel's memory during these=
past weeks. It lifts our spirits to hear of the Rachel Corrie Children and =
Youth Cultural Center in Rafah and the Rachel CorrieCenter for Women's Empow=
erment. We know there are now newborn babies named Rachel and streets that b=
ear her name, too. We cannot find adequate words to tell you how much these =
things mean to us. Thank you for the many ways in which you have honored our=
daughter and sister. <BR>
Rachel wrote to us that coming to Rafah was one of the best things she had =
ever done in her life. She told us that she would stay in Rafah longer than =
she had originally planned. She had watched another ISM volunteer say goodby=
e to the families she had grown close to, and Rachel said she saw then how h=
ard it would be to one day leave all of you. She had dreams of making connec=
tions between Rafah and her hometown in the United States-Olympia, Washingto=
n. She had started planning to make Rafah and Olympia sister cities. She had=
gone to her old elementary school in Olympia and had encouraged the childre=
n there to write letters to the children in Rafah. She was hoping to help th=
e women in Rafah who make handcrafted items to sell those items at a fair tr=
ade store in Olympia. Rachel wanted your voices to be heard in the United St=
ates. Had she lived, Rachel would have worked to make all these things happe=
n. Now, we want you to know that many people in the United States ar e worki=
ng very hard to make these dreams of Rachel's come true. The dreams are not =
forgotten. Rachel is not forgotten. And your suffering is not forgotten. <BR=
>

Our family wants very much to come to Rafah. We plan to do so as soon as we=
are able. When we come, we hope to meet the children who taught Rachel Arab=
ic words, the grandmother who watched out for her health, and the families w=
ith whom she shared meals and tea. We hope to visit the Rachel Corrie Childr=
en and Youth Cultural Center and the Rachel Corrie Center for Women's Empowe=
rment and maybe to meet a newborn baby named Rachel. We are eager to look in=
to your eyes and to have you look into ours as we remember Rachel together. =
<BR>
We want you to know that each day here in the United States we are doing al=
l that we can to make Americans aware of your suffering. We will continue to=
work here for a just and peaceful resolution to this conflict that has caus=
ed so much loss for each of you and now for us, as well. We know that Rachel=
will forever be linked to the Palestinian people. She brought your story to=
us so that now, you will always be in our hearts. <BR>
Sincerely, <BR>
Cindy, Craig, Chris, and Sarah Corrie <BR>
Rachel's Family <BR>
<BR>
<HR ALIGN=3DCENTER SIZE=3D"3" WIDTH=3D"100%"><BR>
MSN Extra Storage! Hotmail all'ennesima potenza. Provalo! <http://g.msn.=
com/8HMBITIT/2740> &nbsp;Moderiamoci: no html, risposte private in privat=
o: il reply e' alla lista, e viene letto da tutti gli iscritti. L'iscrizione=
alla lista e' aperto a tutt*, ma consigliato solo alle persone che agiscono=
localmente per iniziative "di movimento" a Genova. Per annullare =
l'iscrizione a questo gruppo, vai su: : http://www.autistici.org/mailman/lis=
tinfo/forumgenova Ricordati di immettere la password che ti e' stata assegna=
ta al momento dell'iscrizione. L'invio di attach e' stato disabilitato. ____=
___________________________________________ Forumgenova mailing list Forumge=
nova@??? https://www.inventati.org/mailman/listinfo/forumgenova <B=
R>
</BLOCKQUOTE><BR>
</BODY>
</HTML>


--MS_Mac_OE_3134466842_86719_MIME_Part--