[RSF] Re: firma no war: lettera di un vescovo USA a bush

Delete this message

Reply to this message
Author: dp
Date:  
Subject: [RSF] Re: firma no war: lettera di un vescovo USA a bush
Messaggio in formato MIME composto da più parti.

------=_NextPart_000_0090_01C2ADD5.6FD27CE0
Content-Type: text/plain;
    charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit


"NOI STATUNITENSI SIAMO BERSAGLIO DEL TERRORISMO PERCHE' SOSTENIAMO TUTTE LE
DITTATURE "
Lettera aperta a George W. Bush di mons. Robert Bowman, vescovo di Melbourne
Beach in Florida, gia' tenente colonnello e combattente nel Vietnam.
"Racconti la verita' al popolo, signor Presidente, sul terrorismo. Se le
illusioni riguardo al terrorismo non saranno disfatte, la minaccia
continuera' fino a distruggerci completamente. La verita' e' che nessuna
delle nostre migliaia di armi nucleari puo' proteggerci da queste minacce.
Nessun sistema di Guerre Stellari (non importa quanto siano tecnologicamente
avanzate ne' quanti miliardi di dollari vengano buttati via con esse) potra'
proteggerci da un'arma nucleare portata qui su una barca, un aereo, una
valigia o un'auto affittata. Nessuna arma del nostro vasto arsenale, nemmeno
un centesimo dei 270 miliardi di dollari spesi ogni anno nel cosiddetto
"sistema di difesa" puo' evitare una bomba terrorista. Questo e' un fatto
militare. Signor Presidente, lei non ha raccontato al popolo americano la
verita' sul perche' siamo bersaglio del terrorismo quando ha spiegato
perche' avremmo bombardato l'Afghanistan e il Sudan. Lei ha detto che siamo
bersaglio del terrorismo perche' difendiamo la democrazia, la liberta' e i
diritti umani nel mondo. Che assurdo, signor Presidente! Siamo bersaglio dei
terroristi perche', nella maggior parte del mondo, il nostro governo difende
la dittatura, la schiavitu' e lo sfruttamento umano. Siamo bersaglio dei
terroristi perche' siamo odiati. E siamo odiati perche' il nostro governo ha
fatto cose odiose. In quanti Paesi, agenti del nostro governo hanno deposto
dirigenti eletti
dal popolo, sostituendoli con militari-dittatori, marionette desiderose di
vendere il loro popolo a corporazioni americane multinazionali? Abbiamo
fatto questo in Iran quando i marines e la Cia deposero Mossadegh perche'
aveva intenzione di nazionalizzare il petrolio. Lo sostituimmo con lo scia'
Reza Pahlevi e armammo, allenammo e pagammo la sua odiata guardia nazionale
Savak, che schiavizzo' e brutalizzo' il popolo iraniano per proteggere
l'interesse finanziario delle nostre compagnie di petrolio. Dopo questo sara
' difficile immaginare che in Iran ci siano persone che ci odiano? Abbiamo
fatto questo in Cile. Abbiamo fatto questo in Vietnam. Piu' recentemente,
abbiamo tentato di farlo in Iraq. E, e' chiaro, quante volte abbiamo fatto
questo in Nicaragua e nelle altre Repubbliche dell'America Latina? Una volta
dopo l'altra, abbiamo destituito dirigenti popolari che volevano che le
ricchezze della loro terra fossero divise tra il popolo che le ha prodotte.
Noi li abbiamo sostituiti con tiranni assassini che avrebbero venduto il
proprio popolo per ingrassare i loro conti correnti privati attraverso il
pagamento di abbondanti tangenti affinche' la ricchezza della loro terra
potesse essere presa da imprese come la Sugar, United Fruits Company,
Folgers e via dicendo. Di Paese in Paese, il nostro governo ha ostruito la
democrazia, soffocato la liberta' e calpestato i diritti umani. E' per
questo che siamo odiati intorno al mondo. Ed e' per questo che siamo
bersaglio dei terroristi. Il popolo canadese gode di democrazia, di liberta'
e diritti umani, cosi' come quello della Norvegia e Svezia. Lei ha sentito
mai dire che un'ambasciata canadese, svedese o norvegese siano state
bombardate? Noi non siamo odiati perche' pratichiamo la democrazia, la
liberta' e i diritti umani.
Noi siamo odiati perche' il nostro governo nega queste cose ai popoli dei
Paesi del terzo mondo, le cui risorse fanno gola alle nostre corporazioni
multinazionali. Quest'odio che abbiamo seminato si ritorce contro di noi per
spaventarci sotto forma di terrorismo e, in futuro, terrorismo nucleare. Una
volta detta la verita' sul perche' dell'esistenza della minaccia e della sua
comprensione, la soluzione diventa ovvia. Noi dobbiamo cambiare le nostre
pratiche. Liberarci delle nostre armi (unilateralmente, se necessario)
migliorera' la nostra sicurezza. Cambiare in modo drastico la nostra
politica estera la rendera' sicura. Invece di mandare i nostri figli e
figlie in giro per il mondo per uccidere arabi in modo che possiamo avere il
petrolio che esiste sotto la loro sabbia, dovremmo mandarli a ricostruire le
loro infrastrutture, fornire acqua pulita e alimentare bambini affamati.
Invece di continuare a uccidere migliaia di bambini iracheni tutti i giorni
con le nostre sanzioni economiche, dovremmo aiutare gli iracheni a
ricostruire le loro centrali elettriche, le stazioni di trattamento delle
acque, i loro ospedali e tutte le altre cose che abbiamo distrutto e abbiamo
impedito di ricostruire con le sanzioni economiche. Invece di allenare
terroristi e squadroni della morte, dovremmo chiudere la nostra Scuola delle
Americhe. Invece di sostenere la ribellione e la destabilizzazione,
l'assassinio e il
terrore in giro per il mondo, dovremmo abolire la Cia e dare il denaro speso
da essa ad agenzie di assistenza. Riassumendo, dovremmo essere buoni invece
che cattivi. Chi tenterebbe di trattenerci? Chi ci odierebbe? Chi vorrebbe
bombardarci? Questa e' la verita', signor Presidente. E' questo che il
popolo americano ha bisogno di ascoltare.

------=_NextPart_000_0090_01C2ADD5.6FD27CE0
Content-Type: text/html;
    charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 5.50.4134.600" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>
<DIV>"NOI STATUNITENSI SIAMO BERSAGLIO DEL TERRORISMO PERCHE' SOSTENIAMO =
TUTTE=20
LE DITTATURE "<BR>Lettera aperta a George W. Bush di mons. Robert =
Bowman,=20
vescovo di Melbourne Beach in Florida, gia' tenente colonnello e =
combattente nel=20
Vietnam. </DIV>
<DIV>"Racconti la verita' al popolo, signor Presidente, sul terrorismo. =
Se le=20
illusioni riguardo al terrorismo non saranno disfatte, la minaccia =
continuera'=20
fino a distruggerci completamente. La verita' e' che nessuna<BR>delle =
nostre=20
migliaia di armi nucleari puo' proteggerci da queste minacce. Nessun =
sistema di=20
Guerre Stellari (non importa quanto siano tecnologicamente<BR>avanzate =
ne'=20
quanti miliardi di dollari vengano buttati via con esse) potra' =
proteggerci da=20
un'arma nucleare portata qui su una barca, un aereo, una valigia o =
un'auto=20
affittata. Nessuna arma del nostro vasto arsenale, nemmeno un centesimo =
dei 270=20
miliardi di dollari spesi ogni anno nel cosiddetto "sistema di difesa" =
puo'=20
evitare una bomba terrorista. Questo e' un fatto militare.&nbsp; Signor=20
Presidente, lei non ha raccontato al popolo americano la verita' sul =
perche'=20
siamo bersaglio del terrorismo quando ha spiegato perche' avremmo =
bombardato=20
l'Afghanistan e il Sudan. Lei ha detto che siamo bersaglio del =
terrorismo=20
perche' difendiamo la democrazia, la liberta' e i diritti umani nel =
mondo. Che=20
assurdo, signor Presidente! Siamo bersaglio dei terroristi perche', =
nella=20
maggior parte del mondo, il nostro governo difende la dittatura, la =
schiavitu' e=20
lo sfruttamento umano. Siamo bersaglio dei<BR>terroristi perche' siamo =
odiati. E=20
siamo odiati perche' il nostro governo ha fatto cose odiose. In quanti =
Paesi,=20
agenti del nostro governo hanno deposto dirigenti eletti<BR>dal popolo,=20
sostituendoli con militari-dittatori, marionette desiderose di vendere =
il loro=20
popolo a corporazioni americane multinazionali? Abbiamo<BR>fatto questo =
in Iran=20
quando i marines e la Cia deposero Mossadegh perche' aveva intenzione di =

nazionalizzare il petrolio. Lo sostituimmo con lo scia' Reza Pahlevi e =
armammo,=20
allenammo e pagammo la sua odiata guardia nazionale Savak, che =
schiavizzo' e=20
brutalizzo' il popolo iraniano per proteggere l'interesse finanziario =
delle=20
nostre compagnie di petrolio. Dopo questo sara<BR>' difficile immaginare =
che in=20
Iran ci siano persone che ci odiano? Abbiamo fatto questo in Cile. =
Abbiamo fatto=20
questo in Vietnam. Piu' recentemente, abbiamo tentato di farlo in Iraq. =
E, e'=20
chiaro, quante volte abbiamo fatto<BR>questo in Nicaragua e nelle altre=20
Repubbliche dell'America Latina? Una volta dopo l'altra, abbiamo =
destituito=20
dirigenti popolari che volevano che le<BR>ricchezze della loro terra =
fossero=20
divise tra il popolo che le ha prodotte. Noi li abbiamo sostituiti con =
tiranni=20
assassini che avrebbero venduto il proprio popolo per ingrassare i loro =
conti=20
correnti privati attraverso il<BR>pagamento di abbondanti tangenti =
affinche' la=20
ricchezza della loro terra potesse essere presa da imprese come la =
Sugar, United=20
Fruits Company, Folgers e via dicendo. Di Paese in Paese, il nostro =
governo ha=20
ostruito la democrazia, soffocato la liberta' e calpestato i diritti =
umani. E'=20
per questo che siamo odiati intorno al mondo. Ed e' per questo che siamo =

bersaglio dei terroristi. Il popolo canadese gode di democrazia, di =
liberta' e=20
diritti umani, cosi' come quello della Norvegia e Svezia. Lei ha sentito =
mai=20
dire che un'ambasciata canadese, svedese o norvegese siano state =
bombardate? Noi=20
non siamo odiati perche' pratichiamo la democrazia, la liberta' e i =
diritti=20
umani.<BR>Noi siamo odiati perche' il nostro governo nega queste cose ai =
popoli=20
dei Paesi del terzo mondo, le cui risorse fanno gola alle nostre =
corporazioni=20
multinazionali. Quest'odio che abbiamo seminato si ritorce contro di noi =
per=20
spaventarci sotto forma di terrorismo e, in futuro, terrorismo nucleare. =
Una=20
volta detta la verita' sul perche' dell'esistenza della minaccia e della =

sua<BR>comprensione, la soluzione diventa ovvia. Noi dobbiamo cambiare =
le nostre=20
pratiche. Liberarci delle nostre armi (unilateralmente, se=20
necessario)<BR>migliorera' la nostra sicurezza. Cambiare in modo =
drastico la=20
nostra politica estera la rendera' sicura. Invece di mandare i nostri =
figli e=20
figlie in giro per il mondo per uccidere arabi in modo che possiamo =
avere il=20
petrolio che esiste sotto la loro sabbia, dovremmo mandarli a =
ricostruire le=20
loro infrastrutture, fornire acqua pulita e alimentare bambini=20
affamati.<BR>Invece di continuare a uccidere migliaia di bambini =
iracheni tutti=20
i giorni con le nostre sanzioni economiche, dovremmo aiutare gli =
iracheni a=20
ricostruire le loro centrali elettriche, le stazioni di trattamento=20
delle<BR>acque, i loro ospedali e tutte le altre cose che abbiamo =
distrutto e=20
abbiamo impedito di ricostruire con le sanzioni economiche. Invece di=20
allenare<BR>terroristi e squadroni della morte, dovremmo chiudere la =
nostra=20
Scuola delle Americhe. Invece di sostenere la ribellione e la =
destabilizzazione,=20
l'assassinio e il<BR>terrore in giro per il mondo, dovremmo abolire la =
Cia e=20
dare il denaro speso da essa ad agenzie di assistenza. Riassumendo, =
dovremmo=20
essere buoni invece<BR>che cattivi. Chi tenterebbe di trattenerci? Chi =
ci=20
odierebbe? Chi vorrebbe bombardarci? Questa e' la verita', signor =
Presidente. E'=20
questo che il popolo americano ha bisogno di=20
ascoltare.</DIV></FONT></DIV></FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0090_01C2ADD5.6FD27CE0--