To crack vuol anche dire rompersi o incrinarsi, immagino che il
sostantivo derivi da questo come per tanti altri in inglese.
Per la differenza tra haker e cracker...
Il primo e' spinto dalla curiosita', dalla passione, dalla continua
voglia di imparare, sapere e opera con una certa filosofia. Un haker non
produrra' mai dei danni se non inconsapevolmente. Il suo fine e' quello
di capire come hanno fatto gli altri.
Il secondo e' semplicemente un malintenzionato scassinatore, che buca i
sistemi per acquisire dati da poter girare a suo vantaggio.
Sono sicuro che a te sta piu' simpatico il secondo ;)
On Sun, Sep 15, 2002 at 01:23:48PM +0200, Raineri wrote:
>
> > From: "Linbo" <aborrone@???>
> > To: "Cerchio" <cerchio@???>
> > Sent: Saturday, August 03, 2002 3:40 PM
> > Subject: [Cerchio] notizie dall'Italia........dal manifesto
> >
> >
> > > Resta da ricordare che hacker e' una cosa e cracker e' un'altra.
>
> come sa chi ha cercato di infilare una fettina di cetriolo fra due hacker e
> addentarli
>
> A proposito, avete notato che in Francia i cracker non esistono, e in
> inglese cracker significa tutt'altro?
>
> per cancellarsi dalla lista, andare su https://www.inventati.org/mailman/listinfo/cerchio
Linbo
---------------------------------------------
Intellettuali d'oggi idioti di domani
ridatemi il cervello che basta alle mie mani,
profeti molto acrobati della rivoluzione oggi
faro' da me senza lezione.
F. De Andre'
---------------------------------------------