[Cm-crew] Contatti europei

このメッセージを削除

このメッセージに返信
著者: Espy
日付:  
新しいトピック: [Cm-crew] Contatti europei-spagna+traduzione
題目: [Cm-crew] Contatti europei
This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_001E_01C2485B.5683D7A0
Content-Type: text/plain;
    charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


Ciao ragazzi comne avrete letto stiamo preparando un work-shop pi=F9 =
teorico che pratico ( anche se non rinunceremo a una pedalata durante i =
giorni del forum) per questo motivo vi chiedevo se ci potete aiutare a =
trovare contatti europei, se avete amici, indirizzi e me li potete =
mandare mi fate un piacere e poi se girate anche il documento che vi ho =
mandato prima noi stiamo iniziando a tradurlo in diverse lingue. =
Perci=F2 scrivetimi pure a kespy@??? ci sentiamo Luca Espy

------=_NextPart_000_001E_01C2485B.5683D7A0
Content-Type: text/html;
    charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable


<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content=3D"text/html; charset=3Diso-8859-1" =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D"MSHTML 5.00.2614.3500" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>Ciao ragazzi comne avrete letto stiamo =
preparando=20
un work-shop pi=F9 teorico che pratico ( anche se non rinunceremo a una =
pedalata=20
durante i giorni del forum) per questo motivo vi chiedevo se ci potete =
aiutare a=20
trovare contatti europei, se avete amici, indirizzi e me li potete =
mandare mi=20
fate un piacere e poi se girate anche il documento che vi ho mandato =
prima noi=20
stiamo iniziando a tradurlo in diverse lingue. Perci=F2 scrivetimi pure =
a <A=20
href=3D"mailto:kespy@inwind.it">kespy@???</A> ci sentiamo Luca=20
Espy</FONT></DIV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_001E_01C2485B.5683D7A0--