Re: [Tails-l10n] Translating the Installation Assistant

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: spriver
Data:  
Para: Tails localization discussion
Asunto: Re: [Tails-l10n] Translating the Installation Assistant
Hi,

thanks for all the amazing work, I hope (and think) that such an
assistant will help many people. One question: should the translation
work base on master as usually or on another branch?

Cheers!
spriver

Am 2015-12-09 13:11, schrieb sajolida:
> Hi everybody,
>
> As some of you might know already, we've been working very hard over
> 2015 on some new tools and instructions to make it easier for newcomers
> to get started with Tails. As part of this we've been rewriting
> completely the instructions to download, verify, install, and start
> Tails. We called this the Installation Assistant. You can see what it
> looks like already here (but please don't advertise this link apart for
> testing):
>
>     https://tails.boum.org/install/

>
> The big improvement of this assistant is that people will be presented
> with a linear set of instructions leading them from downloading to
> configuring the persistent storage, depending on their base OS and a
> few
> other things.
>
> So the bad news for you is that all the amazing work that you did in
> the
> past on the equivalent of these instructions is going to be lost. I'm
> very sorry about this. If that can comfort you, the work that I did on
> writing them as well :)
>
> But the good news is that it should make it easier for many more people
> to successfully follow your translations. And also, that the overall
> quantity of words is slightly less. I estimated the new instructions to
> 3630 while the old ones were 5324 words. That's 30% less (but I admit
> it's an optimistic figure).
>
> This is in great part due to the fact that we factorized things a lot.
> For example, people installing from Windows and from Debian are going
> through the same download and verification instructions.
>
> So there two side effects that are worth noticing for you:
>
> 1. We rely heavily on [[!inline directives. These are prone to break in
> ikiwiki without us really knowing why (see #6907). I'm not really happy
> about that but I don't know how we could have done this work without
> them. So let's see how things go...
>
> 2. We use dirty CSS tricks to display some strings of a document in
> some
> scenarios and some other strings of the same document in other
> scenarios. For example, if you are on the Mac DVD scenarios you will
> see
> « Restart on the Tails DVD » while if you are on the Mac USB scenario
> you will see « Restart on the temporary Tails ».
>
> I'm sorry the corresponding code is a bit dirty and I'm worried about
> how this will play with different sentence structures in different
> languages. But the mechanism should be flexible enough.
>
> So I'm very interested in having feedback from you in case you're
> blocked by some piece of code that you can't translate. Also make sure
> to build the website locally and check if all the scenarios are fine
> once you translated a string. Also tell me if I should write
> documentation for translators for this or add comments in the code,
> etc.
>
> Regarding the release schedule for that. We are planning to release a
> beta version of this assistant in December.
>
> Then we are planning to release a final version of this assistant in
> January. By then the current "Download Tails" button will be replaced
> by
> an "Install Tails" button.
>
> So feel free to start translating this right now (strings might change
> a
> bit until the beta), between the beta and the final release (only a few
> strings will change) or after the final release as you prefer.
>
> _______________________________________________
> Tails-l10n mailing list
> Tails-l10n@???
> https://mailman.boum.org/listinfo/tails-l10n
> To unsubscribe from this list, send an empty email to
> Tails-l10n-unsubscribe@???.