[Tails-l10n] [fr] [review] Update for virtualization, tails_…

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: syl
Data:  
Para: tails-l10n
Asunto: [Tails-l10n] [fr] [review] Update for virtualization, tails_does_not_start, known_issues
Hello,
this patch update known_issues (not all the page), virtualization and
tails_does_not_start.
Please review.
SylFrom efb0337f4cbd9ec1c09b9a1ab474b0eaf9f8efb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Debian Live user <amnesia@???>
Date: Wed, 16 Sep 2015 13:53:40 +0000
Subject: [PATCH] Update french translation

---
 wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po  |    7 +-
 .../bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po       |   11 ++-
 wiki/src/support/known_issues.fr.po                |   73 ++++++++------------
 3 files changed, 37 insertions(+), 54 deletions(-)


diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
index 2350f96..6f741fc 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:50-0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -149,7 +148,7 @@ msgid "    <div class=\"caution\">\n"
 msgstr "    <div class=\"caution\">\n"


 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "    Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is\n"
 #| "    trustworthy.\n"
@@ -158,7 +157,7 @@ msgid ""
 "    system and the virtualization software are trustworthy.\n"
 msgstr ""
 "    N'utilisez Tails dans une machine virtuelle que si le système d’exploitation\n"
-"    hôte est de confiance.\n"
+"    hôte et le logiciel de virtualisation sont de confiance.\n"


#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
index 7158966..4f7f5a2 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-12 18:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-07 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:42-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Tails does not start at all\n"
msgstr "Tails ne démarre pas du tout\n"

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following section applies if the [[boot menu|/doc/first_steps/"
#| "startup_options#boot_menu]] does not appears when starting Tails."
@@ -69,17 +67,18 @@ msgid ""
"Refer to the instructions on how to [[start Tails|doc/first_steps/"
"start_tails]], especially the section about BIOS settings."
msgstr ""
+"Reportez-vous aux instructions sur comment [[démarrer Tails|doc/first_steps/"
+"start_tails]], en particulier la section sur la configuration du BIOS."

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Send us an email|/support/talk]] including the following information:"
msgid ""
"If none of this works, [[send us an email|/support/talk]] including the "
"following information:"
msgstr ""
-"[[Envoyez-nous un e-mail|/support/talk]] contenant les informations "
-"suivantes :"
+"Si rien de tout cela ne marche, [[envoyez-nous un e-mail|/support/talk]] "
+"contenant les informations suivantes :"

#. type: Bullet: '0. '
msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
index 72b754d..5ac3693 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 12:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 21:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-16 13:52-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@???>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -228,8 +227,8 @@ msgid ""
"This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
"test results back to us."
msgstr ""
-"Ce problème peut être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous rapporter vos "
-"résultats de test."
+"Ce problème est peut-être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous rapporter "
+"vos résultats de test."

#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -404,10 +403,10 @@ msgid "Goes back continuously to boot menu on Tails installed on DVD."
msgstr "Revient continuellement au menu de démarrage avec un DVD Tails."

#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 and E530\n"
msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X220, X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325, and E530\n"
-msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 et E530\n"
+msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X220, X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 et E530\n"

#. type: Plain text
msgid ""
@@ -451,7 +450,6 @@ msgstr ""
"projects/refind/) pour démarrer Tails depuis une clé USB."

#. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any Mac with 32-bit EFI won't succeed in booting Tails USB stick created "
#| "by Tails Installer. You can check if a given Mac is 32-bit or 64-bit EFI "
@@ -463,17 +461,16 @@ msgid ""
"that list: <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/"
"mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
-"Tous les Mac en 32-bit EFI ne démarreront pas Tails en USB créé avec "
+"Tous les Mac en 32-bit EFI ne peuvent pas démarrer Tails en USB créé avec "
"l'Installeur de Tails. Vous pouvez vérifier si un Mac donné est 32-bit ou 64-"
"bit EFI sur cette liste : <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-"
"mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-"
"mode.html>"

#. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
#| msgid "MacBookPro5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
msgid "MacBook Pro 5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
-msgstr "MacBookPro5,5 ne démarre pas avec Tails en mode UEFI."
+msgstr "MacBook Pro 5,5 ne démarre pas avec Tails en mode UEFI."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -492,13 +489,11 @@ msgstr ""
"UEFI."

#. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
#| msgid "MacBookPro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr "MacBookPro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."
+msgstr "MacBook Pro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."

#. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBookPro "
#| "late 2011 (8,2) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
@@ -506,15 +501,15 @@ msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBook Pro 8,2 "
"(late 2011) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
msgstr ""
-"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) et MacBookPro fin "
-"2011 (8,2) ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur "
+"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) et MacBookPro 8,2 "
+"(fin 2011) ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur "
"de Tails."

#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgid "<a id=\"switchable_graphics\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"switchable_graphics\"></a>\n"

 #. type: Title -
 #, no-wrap
@@ -631,16 +626,16 @@ msgstr ""
 "    boot\n"


#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"

#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "Security issues\n"
msgid "Wi-Fi issues\n"
-msgstr "Problèmes de sécurité\n"
+msgstr "Problèmes de Wi-Fi\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -688,13 +683,12 @@ msgid "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"

#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
#| msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter\n"
msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n Wi-Fi network interface\n"
-msgstr "Interfaces réseau sans-fil Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n\n"
+msgstr "Interfaces réseau Wi-Fi Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n\n"

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Broadcom Corporation BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter "
#| "is known to not be able to [[spoof its MAC address|doc/first_steps/"
@@ -712,8 +706,8 @@ msgid ""
"mac_spoofing#disable]]; please read the documentation carefully and make "
"sure you understand the consequences before doing so."
msgstr ""
-"Les interfaces réseau BCM43224 802.11a/b/g/n de The Broadcom Corporation "
-"sont connues pour ne pas être capable d'[[usurper leur adresse MAC|doc/"
+"Les interfaces réseau BCM43224 802.11a/b/g/n de Broadcom Corporation sont "
+"connues pour ne pas être capable d'[[usurper leur adresse MAC|doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing]]. Tails active l’usurpation "
"d'adresse MAC par défaut, et désactivera chaque interface réseau qui "
"n'arrive pas l'usurper. Pour les faire fonctionner vous devez [[désactiver "
@@ -723,7 +717,6 @@ msgstr ""
"cela."

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This network adapter can, for instance, be found in the MacBook Air 4,1, "
#| "4,2, 5,1 and 5,2."
@@ -830,7 +823,6 @@ msgid "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
msgstr "Après avoir utilisé l'Installeur USB de Tails, l'\"extinction d'urgence\" ne fonctionne pas.\n"

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
#| "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working after "
@@ -930,7 +922,7 @@ msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
msgstr "Ce problème a été rapporté sur les ordinateurs suivants :"

 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 #| msgid ""
 #| "  - Apple when booting from a USB stick:\n"
 #| "    - MacBook Air 5,1\n"
@@ -977,12 +969,13 @@ msgstr ""
 "  - Apple en démarrant depuis une clé USB :\n"
 "    - MacBook Air 5,1\n"
 "    - MacBook Air 5,2 (via un périphérique installé avec l'Installeur de Tails)\n"
-"    - MacBook Pro 7,1, 13 pouces mi-2010\n"
-"    - MacBook Pro 9,2, 13 pouces mi-2012\n"
-"    - MacBook Pro 8,1, 13 pouces fin 2011\n"
+"    - MacBook Air 6,2\n"
+"    - MacBook Pro 7,1 13 pouces (mi-2010)\n"
+"    - MacBook Pro 9,2 13 pouces (mi-2012)\n"
+"    - MacBook Pro 8,1 13 pouces (fin 2011)\n"
 "    - MacBook Pro 10,2\n"
-"    - MacBook Pro Retina 11,1, fin 2013\n"
-"    - MacBook Pro Retina 13-pouces début 2015\n"
+"    - MacBook Pro Retina 11,1 (fin 2013)\n"
+"    - MacBook Pro Retina 13 pouces (début 2015)\n"
 "  - Hewlett-Packard HP Pavilion dv6 Notebook PC\n"
 "  - Lenovo ThinkPad X61, seulement en extinction d'urgence lorsque l'on retire la\n"
 "    clé USB\n"
@@ -993,6 +986,7 @@ msgstr ""
 "    d'urgence fonctionne\n"
 "  - Samsung N150P\n"
 "  - Acer Aspire e1-572\n"
+"  - Dell Latitude E6230\n"


#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -1076,7 +1070,6 @@ msgid "Boot menu has display issues\n"
msgstr "Le menu de démarrage a des problèmes d'affichage\n"

#. type: Plain text
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since Tails 1.1, one some hardware (ThinkPad X230, MacBookPro8,1), the "
#| "boot menu is not displayed properly. Tails starts fine, though."
@@ -1084,7 +1077,7 @@ msgid ""
"Since Tails 1.1, one some hardware (ThinkPad X230, MacBook Pro 8,1), the "
"boot menu is not displayed properly. Tails starts fine, though."
msgstr ""
-"Depuis Tails 1.1, sur certains ordinateurs (ThinkPad X230, MacBookPro8,1), "
+"Depuis Tails 1.1, sur certains ordinateurs (ThinkPad X230, MacBook Pro 8,1), "
"le menu d'affichage ne s'affiche pas correctement. Cependant, Tails démarre "
"correctement."

@@ -1229,11 +1222,3 @@ msgstr ""
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#keyboard_layout]] dans la zone "
"de notification pour changer entre Anglais et la disposition choisie dans "
"*Tails Greeter*."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
-#~ msgid "<a id=\"wireless\"></a>\n"
-#~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
-
-#~ msgid "Other hardware issues\n"
-#~ msgstr "Autres problèmes matériels\n"
--
1.7.10.4