Hi again,
>> Did some japanese speaker check the ideograms on the 2 "languages"
>> icons, to make sure they are real ideograms ?
It's the chinese ideogram for "language":
https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%96%87 > The ideogram on the first screen comes from the "language icon" [1]. And
> I trust them to be fine.
>
> [1]: http://www.languageicon.org/ >
> The ideogram on the second screen comes from The Noun Project [2]. And I
> also trust them to be fine.
>
> [2]: http://thenounproject.com/term/translation/5735/ > Here again we have two versions because we haven't made a clear decision
> yet. I prefer the first icon on the first screen because it is less high
> and fits better on top of the selection list.
>
> Which one do you think is better and why?