[Tails-l10n] [Review] Tails-greeter french translation updat…

Borrar esta mensaxe

Responder a esta mensaxe
Autor: mercedes508
Data:  
Para: tails-l10n
Asunto: [Tails-l10n] [Review] Tails-greeter french translation update
Hi,

Unfortunately we didn't made it for Tails-0.16, but the complete french
translation for tails-greeter is now ready to be reviewed and merged if
correct, in order to be shipped in tails-0.17.

Cheers.# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 11:07-0000\n"
"Last-Translator: Max S <govnototalitarizm@???>\n"
"Language-Team: <govnototalitarizm@???>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
msgid "Activate persistence"
msgstr "Activer la persistance"

#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3
msgid "More options"
msgstr "Plus d'options"

#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase de passe"

#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
msgid "Welcome to Tails."
msgstr "Bienvenue sous Tails."

#: ../glade/optionswindow.glade.h:1
msgid "Administration password"
msgstr "Mot de passe d'administration"

#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
msgid ""
"Optionally enter an administration password. Leave this field blank to "
"disable administrator rights."
msgstr ""
"Entrez le mot de passe qui sera utilisé pour obtenir les droits "
"administrateur. Laissez ces champs vides si vous n'avez pas besoin "
"d'effectuer de tâches d'administration."

#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""

#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:299
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: ../glade/langpanel.glade.h:3
msgid "Layout"
msgstr "Agencement"

#: ../glade/langpanel.glade.h:4
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:56
msgid "Password mismatch!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"

#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:54
msgid "Wrong passphrase. Please try again."
msgstr "Mauvaise phrase de passe. Veuillez réessayer."

#: ../GdmGreeter/langpanel.py:203
#, python-format
msgid "Current layout: %s (%s)"
msgstr "Agencement actuel : %s (%s)"

#: ../GdmGreeter/langpanel.py:206
#, python-format
msgid "Current layout: %s"
msgstr "Agencement actuel : %s"

#: ../GdmGreeter/langpanel.py:215 ../GdmGreeter/langpanel.py:267
msgid "Other..."
msgstr "Autre..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please select language for TAILS.\n"
#~ "NOTE: the selection cannot be changed once you press the button."
#~ msgstr ""
#~ "Selectionnez la langue pour TAILS.\n"
#~ "Attention: Ce choix ne peut pas être changé une fois confirmé."